El infinitivo de los verbos pronominales
En el diccionario y en los listados de vocabulario, los verbos pronominales aparecen con el pronombre se (o s') pegado al infinitivo:
| Infinitif |
Español |
| se lever |
levantarse |
| se laver |
lavarse |
| s'appeler |
llamarse |
| se souvenir de |
acordarse de |
| se sentir |
sentirse |
| se coucher |
acostarse |
| se réveiller |
despertarse |
Al conjugar, el pronombre se se reemplaza por la forma que corresponde al sujeto: me, te, se, nous, vous, se.
Conjugación modelo: se lever (levantarse)
Se lever es un verbo del grupo -er con cambio de acento (e → è ante sílaba muda):
| Pronom |
Conjugaison |
Español |
| je |
me lève |
me levanto |
| tu |
te lèves |
te levantas |
| il / elle / on |
se lève |
se levanta |
| nous |
nous levons |
nos levantamos |
| vous |
vous levez |
se levantan |
| ils / elles |
se lèvent |
se levantan |
El cambio e → è ocurre en las formas con sílaba siguiente muda (je, tu, il, ils), pero no en nous ni vous: nous levons (sin acento).
Conjugación modelo: s'appeler (llamarse)
S'appeler duplica la consonante -l- donde la sílaba siguiente es muda:
| Pronom |
Conjugaison |
Español |
| je |
m'appelle |
me llamo |
| tu |
t'appelles |
te llamas |
| il / elle / on |
s'appelle |
se llama |
| nous |
nous appelons |
nos llamamos |
| vous |
vous appelez |
se llaman |
| ils / elles |
s'appellent |
se llaman |
En contexto
| Français |
Español |
| Je m'appelle Marie. |
Me llamo Marie. |
| Comment tu t'appelles ? |
¿Cómo te llamas? |
| Il s'appelle comment ? |
¿Cómo se llama él? |
| Nous nous appelons demain. |
Nos llamamos mañana. |
Conjugación modelo: se souvenir de (acordarse de)
Se souvenir es irregular — sigue el patrón de venir:
| Pronom |
Conjugaison |
Español |
| je |
me souviens |
me acuerdo |
| tu |
te souviens |
te acuerdas |
| il / elle / on |
se souvient |
se acuerda |
| nous |
nous souvenons |
nos acordamos |
| vous |
vous souvenez |
se acuerdan |
| ils / elles |
se souviennent |
se acuerdan |
En contexto
| Français |
Español |
| Tu te souviens de lui ? |
¿Te acuerdas de él? |
| Je ne me souviens plus. |
Ya no me acuerdo. |
| Elle se souvient de tout. |
Ella se acuerda de todo. |
| Nous nous souvenons de ce voyage. |
Nos acordamos de ese viaje. |
Conjugación modelo: se sentir (sentirse)
Se sentir sigue el patrón del grupo partir (pierde la consonante final del radical en singular):
| Pronom |
Conjugaison |
Español |
| je |
me sens |
me siento |
| tu |
te sens |
te sientes |
| il / elle / on |
se sent |
se siente |
| nous |
nous sentons |
nos sentimos |
| vous |
vous sentez |
se sienten |
| ils / elles |
se sentent |
se sienten |
En contexto
| Français |
Español |
| Comment tu te sens ? |
¿Cómo te sientes? |
| Je me sens fatigué(e). |
Me siento cansado/a. |
| Elle se sent mieux. |
Se siente mejor. |
| Ils ne se sentent pas bien. |
No se sienten bien. |
Verbos pronominales vs. no pronominales
Muchos verbos existen en las dos formas, con significados distintos. El pronombre cambia la relación entre sujeto y acción:
| Non-pronominal |
Pronominal |
Différence |
| laver (lavar algo) |
se laver (lavarse) |
transitivo vs. reflexivo |
| lever (levantar algo) |
se lever (levantarse) |
transitivo vs. reflexivo |
| appeler (llamar a alguien) |
s'appeler (llamarse) |
a otro vs. a sí mismo |
| réveiller (despertar a alguien) |
se réveiller (despertarse) |
a otro vs. a sí mismo |
| habiller (vestir a alguien) |
s'habiller (vestirse) |
a otro vs. a sí mismo |
| tromper (engañar) |
se tromper (equivocarse) |
significados distintos |
| ennuyer (aburrir) |
s'ennuyer (aburrirse) |
significados distintos |
| passer (pasar) |
se passer (ocurrir) |
significados distintos |
| trouver (encontrar) |
se trouver (encontrarse / estar ubicado) |
significados distintos |
| entendre (oír) |
s'entendre (llevarse bien) |
significados distintos |
Ejemplos contrastivos
| Non-pronominal |
Pronominal |
| Elle lave le linge. (Lava la ropa.) |
Elle se lave. (Se lava.) |
| Je réveille mon fils. (Despierto a mi hijo.) |
Je me réveille. (Me despierto.) |
| Il trompe sa femme. (Engaña a su esposa.) |
Il se trompe. (Se equivoca.) |
| Ce film ennuie tout le monde. (Aburre a todos.) |
Je m'ennuie. (Me aburro.) |
| Je trouve les clés. (Encuentro las llaves.) |
Le bureau se trouve au centre. (La oficina está ubicada en el centro.) |
Vocabulario temático: los más frecuentes
Rutina diaria
| Infinitif |
Español |
| se réveiller |
despertarse |
| se lever |
levantarse |
| se doucher |
ducharse |
| se laver |
lavarse |
| se brosser les dents |
cepillarse los dientes |
| se raser |
afeitarse |
| se maquiller |
maquillarse |
| s'habiller |
vestirse |
| se préparer |
prepararse |
| se coiffer |
peinarse |
| se reposer |
descansar |
| se coucher |
acostarse |
| s'endormir |
dormirse |
Emociones y estados
| Infinitif |
Español |
| se sentir |
sentirse |
| s'ennuyer |
aburrirse |
| se détendre |
relajarse |
| se calmer |
calmarse |
| se fâcher |
enojarse |
| s'inquiéter |
preocuparse |
| s'énerver |
ponerse nervioso/a |
| se mettre en colère |
ponerse furioso/a |
Movimiento y desplazamiento
| Infinitif |
Español |
| se lever |
levantarse |
| s'asseoir |
sentarse |
| se promener |
pasearse |
| s'arrêter |
detenerse |
| se dépêcher |
apurarse |
| s'en aller |
irse |
Relaciones sociales
| Infinitif |
Español |
| se parler |
hablarse |
| se voir |
verse |
| se rencontrer |
encontrarse / conocerse |
| s'entendre |
llevarse bien |
| se disputer |
discutir / pelearse |
| se réconcilier |
reconciliarse |
| s'appeler |
llamarse (por teléfono) / llamarse (nombre) |
Cognición y percepción
| Infinitif |
Español |
| se souvenir de |
acordarse de |
| se rappeler |
recordar |
| se rendre compte de |
darse cuenta de |
| se demander |
preguntarse |
| s'intéresser à |
interesarse en |
| se concentrer |
concentrarse |
Verbos pronominales con preposición fija
Algunos verbos pronominales exigen una preposición específica. La preposición es parte del verbo y hay que aprenderla junto a él:
| Verbe + préposition |
Español |
| se souvenir de |
acordarse de |
| s'occuper de |
encargarse de |
| se méfier de |
desconfiar de |
| s'intéresser à |
interesarse en |
| se préparer à |
prepararse para |
| s'habituer à |
acostumbrarse a |
| s'attendre à |
esperar (algo) / anticipar |
| se plaindre de |
quejarse de |
| se passer de |
prescindir de |
| Français |
Español |
| Je m'intéresse à la musique. |
Me intereso en la música. |
| Il s'occupe de ses enfants. |
Se ocupa de sus hijos. |
| Tu t'habitues à la vie ici ? |
¿Te acostumbras a la vida aquí? |
| Elle se plaint de tout. |
Se queja de todo. |
Verbos pronominales en preguntas
| Registre |
Exemple |
Español |
| Informal |
Tu te sens bien ? |
¿Te sientes bien? |
| Estándar |
Est-ce que tu te sens bien ? |
¿Te sientes bien? |
| Formal |
Comment vous sentez-vous ? |
¿Cómo se siente usted? |
| Français |
Español |
| Comment tu t'appelles ? |
¿Cómo te llamas? |
| À quelle heure tu te lèves ? |
¿A qué hora te levantas? |
| Est-ce que tu te souviens de lui ? |
¿Te acuerdas de él? |
| Pourquoi tu te dépêches ? |
¿Por qué te apuras? |
Verbos pronominales con verbos modales
Cuando un pronominal va en infinitivo después de un modal (pouvoir, vouloir, devoir, aller…), el pronombre reflexivo concuerda con el sujeto y se pone delante del infinitivo:
| Français |
Español |
| Je veux me reposer. |
Quiero descansar. |
| Tu dois te lever tôt. |
Debes levantarte temprano. |
| Il peut se tromper. |
Puede equivocarse. |
| Nous allons nous promener. |
Vamos a pasearnos. |
| Vous devez vous dépêcher. |
Deben apurarse. |
| Elles veulent se retrouver demain. |
Quieren encontrarse mañana. |
Comparación con el español
Los verbos pronominales en español y francés son conceptualmente equivalentes, pero difieren en la mecánica de conjugación:
| Punto |
Español |
Français |
| Posición del pronombre |
antes del verbo (me lavo) o sufijo (lavarse) |
siempre antes del verbo conjugado |
| Infinitivo |
sufijo: voy a levantarme |
delante: je vais me lever |
| Doble pronombre |
no existe |
nous nous lavons, vous vous levez |
| Negación |
no me lavo |
je ne me lave pas |
| Cambio ortográfico |
me llamo (ll) |
je m'appelle (doble -ll-) |
La principal trampa es el infinitivo: en español el reflexivo va como sufijo (levantarme), pero en francés siempre va delante del infinitivo (me lever). También en el imperativo afirmativo el francés lo mueve al final: Lève-toi ! (¡Levántate!).
Errores comunes
| ❌ Incorrecto |
✅ Correcto |
Motivo |
| Je se lève. |
Je me lève. |
el reflexivo concuerda con je → me |
| Il me lave. (él solo) |
Il se lave. |
tercera persona → se |
| Je veux se reposer. |
Je veux me reposer. |
infinitivo: el reflexivo sigue al sujeto |
| Je m'appele. |
Je m'appelle. |
doble -ll- ante sílaba muda |
| Je me souviens Paul. |
Je me souviens de Paul. |
se souvenir exige de |
| Je me sens bien. (enfermedad) ↔ Je m'en sens capable. |
contexto |
se sentir + adj vs. se sentir + de + inf |
| Nous nous lever. |
Nous nous levons. |
el verbo se conjuga normalmente |
Notas adicionales
- Se rappeler (recordar) y se souvenir de son sinónimos pero con estructura diferente: Je me rappelle son nom (complemento directo, sin preposición) vs. Je me souviens de son nom (con de). Ambas son correctas.
- S'endormir (dormirse) es irregular: sigue el patrón de dormir: je m'endors, tu t'endors, il s'endort, nous nous endormons.
- S'en aller (irse) combina el reflexivo con el pronombre en: je m'en vais, tu t'en vas, il s'en va, nous nous en allons, vous vous en allez, ils s'en vont. Muy frecuente en el habla cotidiana.
- En el passé composé, todos los verbos pronominales usan être como auxiliar, lo que afecta la concordancia del participio. Esto se desarrolla en el tema del passé composé.