🇫🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇫🇷

Adjetivos Posesivos

mon, ton, son, notre, votre, leur: en francés el posesivo concuerda con el sustantivo poseído, no con el poseedor — la diferencia crucial respecto al español.

La diferencia clave con el español

En español, los posesivos concuerdan con el poseedor: «su libro» puede ser de él, de ella, de usted o de ellos. En francés, los posesivos concuerdan con el género y número del sustantivo poseído (la cosa que se posee), independientemente de quién sea el poseedor.

Son livre puede significar «su libro» de él, de ella, o de usted — la forma es la misma porque livre es masculino.


Tabla completa de adjetivos posesivos

Poseedor Masc. sing. Fém. sing. Pluriel (masc. y fém.)
je (yo) mon ma mes
tu (tú) ton ta tes
il / elle / on (él / ella) son sa ses
nous (nosotros) notre notre nos
vous (ustedes / usted) votre votre vos
ils / elles (ellos / ellas) leur leur leurs

Primera persona: mon / ma / mes

Sustantivo Posesivo Exemple Español
livre (masc.) mon mon livre mi libro
sac (masc.) mon mon sac mi bolsa
mère (fém.) ma ma mère mi mamá
voiture (fém.) ma ma voiture mi auto
amis (plur.) mes mes amis mis amigos
affaires (plur.) mes mes affaires mis cosas

Segunda persona: ton / ta / tes

Sustantivo Posesivo Exemple Español
frère (masc.) ton ton frère tu hermano
café (masc.) ton ton café tu café
chambre (fém.) ta ta chambre tu habitación
idée (fém.) ta ta bonne idée tu buena idea
parents (plur.) tes tes parents tus padres
chaussures (plur.) tes tes chaussures tus zapatos

Tercera persona: son / sa / ses

Esta es la forma que más confunde a hispanohablantes — la misma forma sirve para él, ella y usted:

Poseedor Sustantivo Posesivo Exemple
il (él) livre (masc.) son Il a oublié son livre.
elle (ella) livre (masc.) son Elle a oublié son livre.
il (él) valise (fém.) sa Il prend sa valise.
elle (ella) valise (fém.) sa Elle prend sa valise.
il (él) clés (plur.) ses Il cherche ses clés.
elle (ella) clés (plur.) ses Elle cherche ses clés.

Son père puede ser «el padre de él» o «el padre de ella». Solo el contexto aclara el poseedor.


Primera persona plural: notre / nos

Notre es invariable en género (misma forma para masc. y fém.):

Sustantivo Posesivo Exemple Español
appartement (masc.) notre notre appartement nuestro apartamento
maison (fém.) notre notre maison nuestra casa
enfants (plur.) nos nos enfants nuestros hijos
vacances (plur.) nos nos vacances nuestras vacaciones

Segunda persona plural / cortesía: votre / vos

Votre funciona tanto para el plural como para el singular de cortesía (vous):

Sustantivo Posesivo Exemple Español
bureau (masc.) votre votre bureau su oficina (de usted)
opinion (fém.) votre votre opinion su opinión (de usted)
billets (plur.) vos vos billets sus boletos (de ustedes)
questions (plur.) vos vos questions sus preguntas (de ustedes)

Tercera persona plural: leur / leurs

Leur en singular (masc./fém.) y leurs en plural:

Sustantivo Posesivo Exemple Español
fils (masc.) leur leur fils su hijo (de ellos)
fille (fém.) leur leur fille su hija (de ellos)
amis (plur.) leurs leurs amis sus amigos (de ellos)
idées (plur.) leurs leurs idées sus ideas (de ellos)

Leur (posesivo) no lleva -s en singular aunque el poseedor sea plural: leurs parents (plur.) pero leur maison (sing. aunque sea de varios). La -s marca el número del sustantivo poseído, no de los poseedores.


La regla especial ante vocal: mon / ton / son + sustantivo femenino

Cuando un sustantivo femenino empieza por vocal o h muda, las formas ma / ta / sa se reemplazan por mon / ton / son para evitar el hiato:

❌ Con hiato ✅ Forma correcta Español
ma amie mon amie mi amiga
ta école ton école tu escuela
sa idée son idée su idea
ma histoire mon histoire mi historia
ta heure ton heure tu hora

Solo aplica para ma / ta / samon / ton / son. Las formas notre, votre, leur no cambian porque ya terminan en consonante.

Français Español Nota
mon amie Marie mi amiga Marie amie es femenino, empieza por vocal
ton école tu escuela école es femenino, empieza por vocal
son ancienne maison su antigua casa ancienne empieza por vocal, aun antes del sustantivo

Cuadro resumen: guía de decisión

Para elegir el posesivo correcto, hay que responder dos preguntas:

  1. ¿Quién posee? → Elige la fila (je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles)
  2. ¿Cómo es el sustantivo poseído? → Elige la columna (masc. sing. / fém. sing. / plural)
¿Quién posee? ¿Qué cosa? Posesivo
je libro (masc.) mon
je casa (fém.) ma
je libros (plur.) mes
elle libro (masc.) son
elle casa (fém.) sa
elle libros (plur.) ses
nous libro (masc.) notre
nous libros (plur.) nos
ils libro (masc.) leur
ils libros (plur.) leurs

Comparación con el español

Punto Español Français
Concordancia con el poseedor con el sustantivo poseído
«su» (de él/ella/usted) su (invariable) son (masc.) / sa (fém.) / ses (plur.)
«mi» + femenino mi amiga mon amie (ante vocal)
«nuestro/a» nuestro / nuestra notre (invariable en género)
«su» (de ellos) su / sus leur (sing.) / leurs (plur.)

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto Motivo
ma amie mon amie mamon ante vocal
son livre (ambiguo) correcto, el contexto aclara el poseedor
leurs maison leur maison leur sin -s: el sustantivo es singular
notres enfants nos enfants plural de notre es nos, no notres
sa idée son idée sason ante vocal
votres avis votre avis avis es singular → votre
Il aime sa mère. (su madre de él) ✅ correcto sa mère = la madre de él (fém. → sa)

Notas adicionales

  • A diferencia del español, el francés usa el posesivo con las partes del cuerpo cuando el poseedor es claro por el contexto: Il lève la main (levanta la mano — artículo definido, no posesivo). Sin embargo, cuando se especifica el poseedor o hay ambigüedad, sí se usa el posesivo: Il s'est cassé le bras (se rompió el brazo) vs. Elle a posé sa main sur l'épaule (puso su mano en el hombro).
  • Leur como posesivo (adjetivo) no debe confundirse con leur / leurs como pronombre de objeto indirecto: Je leur parle (les hablo — pronombre OI) vs. C'est leur maison (es su casa — posesivo).
  • En algunos dialectos o situaciones informales, son se puede usar con on como poseedor: On a oublié son passeport (alguien olvidó su pasaporte / olvidamos el pasaporte). Este uso es normal en el francés hablado.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Pratiquer ce thème