🇫🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇫🇷

Expresiones de Tiempo

Días de la semana, meses, estaciones, horas y fechas en francés: vocabulario y estructuras en contexto.

Días de la semana

Jour Español
lundi lunes
mardi martes
mercredi miércoles
jeudi jueves
vendredi viernes
samedi sábado
dimanche domingo

En francés, los días de la semana no llevan mayúscula. La semana comienza en lunes (lundi), no en domingo.

Uso de los días: artículo o no

Expresión Uso Français Español
sin artículo un día específico Je pars lundi. Me voy el lunes (próximo).
con le todos los días de ese nombre Je travaille le lundi. Trabajo los lunes.
con ce este, el de esta semana On se voit ce vendredi. Nos vemos este viernes.

Meses del año

Mois Español Mois Español
janvier enero juillet julio
février febrero août agosto
mars marzo septembre septiembre
avril abril octobre octubre
mai mayo novembre noviembre
juin junio décembre diciembre

Los meses tampoco llevan mayúscula en francés. Para decir «en» + mes, se usa en ante consonante y en también ante vocal: en janvier, en avril, en août.

Preposición con los meses

Français Español
en janvier en enero
en août en agosto
au mois de mars en el mes de marzo
**au mois d'**octobre en el mes de octubre

Las estaciones

Saison Español
le printemps la primavera
l'été el verano
l'automne el otoño
l'hiver el invierno

Preposición con las estaciones

La preposición varía según la estación:

Saison Préposition Exemple
le printemps au printemps Il fait beau au printemps.
l'été en été Nous partons en été.
l'automne en automne Les feuilles tombent en automne.
l'hiver en hiver Il neige en hiver.

Au printemps es la excepción — las otras tres estaciones usan en.


La fecha

Estructura completa

Nous sommes le + [día cardinal] + [mes] + [año]

Français Español
Nous sommes le trois mars. Hoy es el 3 de marzo.
C'est le quinze septembre. Es el 15 de septiembre.
Nous sommes le premier janvier. Hoy es el 1 de enero.

Solo el día 1 usa ordinal (premier). Todos los demás usan el cardinal: le deux, le quinze, le trente et un.

Preguntar la fecha

Français Español
Quel jour sommes-nous ? ¿Qué día es hoy?
Quelle est la date ? / On est quel jour ? ¿Cuál es la fecha?
C'est quand, ton anniversaire ? ¿Cuándo es tu cumpleaños?

Respuestas habituales

Français Español
Aujourd'hui, c'est le vingt-deux juin. Hoy es el 22 de junio.
Mon anniversaire, c'est le cinq mai. Mi cumpleaños es el 5 de mayo.
La réunion est le jeudi dix novembre. La reunión es el jueves 10 de noviembre.

La hora

Preguntar y decir la hora

Français Español
Quelle heure est-il ? / Il est quelle heure ? ¿Qué hora es?
Il est + hora. Son las… / Es la…

Horas en punto

Heure Français Español
1:00 Il est une heure. Es la una.
2:00 Il est deux heures. Son las dos.
12:00 Il est midi. Es mediodía.
0:00 / 24:00 Il est minuit. Es medianoche.

Minutos

Heure Français Español
3:15 Il est trois heures et quart. Son las tres y cuarto.
3:30 Il est trois heures et demie. Son las tres y media.
3:45 Il est quatre heures moins le quart. Son las cuatro menos cuarto.
3:10 Il est trois heures dix. Son las tres y diez.
3:50 Il est quatre heures moins dix. Son las cuatro menos diez.

A partir de la media hora se «salta» a la hora siguiente: trois heures moins le quart = cuatro horas menos cuarto. Igual que en español: «las cuatro menos cuarto».

Formato de 24 horas

En contextos formales, horarios y transporte, el francés usa el formato de 24 horas sin et quart ni et demie:

Format 24h Format conversationnel
Il est 14h00. Il est deux heures de l'après-midi.
Le train part à 18h30. Le train part à six heures et demie du soir.
La réunion est à 09h15. La réunion est à neuf heures et quart du matin.

Du matin, de l'après-midi, du soir

Para especificar si es AM o PM en el habla cotidiana:

Français Español
huit heures du matin las ocho de la mañana
deux heures de l'après-midi las dos de la tarde
neuf heures du soir las nueve de la noche
minuit medianoche (siempre 0h)
midi mediodía (siempre 12h)

Expresiones de tiempo frecuentes

Hoy, ayer, mañana

Français Español
aujourd'hui hoy
hier ayer
demain mañana
avant-hier anteayer
après-demain pasado mañana

Esta semana, este mes, este año

Français Español
cette semaine esta semana
ce mois-ci este mes
cette année este año
la semaine prochaine la próxima semana
le mois prochain el próximo mes
l'année prochaine el próximo año
la semaine dernière la semana pasada
le mois dernier el mes pasado
l'année dernière el año pasado

Frecuencia

Français Español
toujours siempre
souvent a menudo
parfois / quelquefois a veces
rarement raramente
jamais nunca
tous les jours todos los días
une fois par semaine una vez por semana
deux fois par mois dos veces al mes

Duración y momento

Français Español
pendant + duración durante
depuis + momento / duración desde hace / desde
dans + duración futura en (dentro de)
il y a + duración pasada hace + tiempo
Exemple Español
J'étudie pendant deux heures. Estudio durante dos horas.
J'habite ici depuis trois ans. Vivo aquí desde hace tres años.
Je pars dans une semaine. Me voy en una semana.
Il est parti il y a deux jours. Se fue hace dos días.

Comparación con el español

Punto Español Français
Mayúscula en días/meses no no
Artículo con días repetidos los lunes le lundi
Preposición «en» + estación en primavera / en verano au printemps / en été
Formato de hora AM/PM 8 de la mañana huit heures du matin
«Menos cuarto» cuatro menos cuarto quatre heures moins le quart
Media y media et demie
Primer día del mes el primero le premier (ordinal)
Demás días del mes el dos, el tres… le deux, le trois… (cardinal)

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto Motivo
en printemps au printemps solo au con primavera
le premier Mars le premier mars meses sin mayúscula
il est deux heure il est deux heures heure en plural (dos o más)
il est trois heures et demi il est trois heures et demie demie concuerda con heure (fem.)
je pars Lundi je pars lundi días sin mayúscula
le deux premier le premier deux — o simplemente le premier no se combina ordinal con cardinal
depuis deux jours (acción puntual pasada) il y a deux jours depuis = duración que continúa; il y a = momento pasado

Notas adicionales

  • Midi y minuit son masculinos: il est midi et demi (no demie) — excepción a la regla, porque demi se refiere a midi, no a heure.
  • Demain matin, demain soir, hier soir, hier matin son expresiones compuestas muy frecuentes sin preposición.
  • En el sistema de 24 horas, los franceses escriben la hora con h: 14h30 (no 14:30). En el habla se dice quatorze heures trente.
  • Prochain y dernier colocados después del sustantivo de tiempo = la semana/mes/año próximo o pasado respecto al momento de habla: la semaine prochaine, l'année dernière. Antes del sustantivo cambian de sentido: la dernière fois = la última vez (en general).

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Pratiquer ce thème