🇫🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇫🇷

Artículos Indefinidos: un, une, des

Las tres formas del artículo indefinido, su desaparición en la negación y las diferencias con el español.

Las tres formas

Forma Uso Ejemplo
un masculino singular un livre (un libro)
une femenino singular une table (una mesa)
des plural (masc. y fem.) des enfants (unos niños / niños)

Des no tiene equivalente directo en español. Corresponde al plural de «un/una» — algo que el español simplemente omite o sustituye por «unos/unas».


El artículo des: el más difícil para hispanohablantes

En español, el plural de «un libro» es simplemente «libros» (sin artículo) o «unos libros» (con artículo opcional). En francés, el artículo plural des es obligatorio:

Français Español
J'ai un livre. Tengo un libro.
J'ai des livres. Tengo libros. / Tengo unos libros.
Elle a une amie. Ella tiene una amiga.
Elle a des amies. Ella tiene amigas. / Ella tiene unas amigas.
Je vois des nuages. Veo nubes.
Il y a des problèmes. Hay problemas.

Omitir des donde se necesita es uno de los errores más frecuentes de hispanohablantes: J'ai livres ❌ → J'ai des livres ✅.


Usos del artículo indefinido

1. Introducir algo por primera vez o no específico

Français Español
Je cherche un appartement. Busco un departamento.
Tu as une sœur ? ¿Tienes una hermana?
Il y a un problème. Hay un problema.

2. Hablar de algo de una categoría sin especificar cuál

Français Español
Je veux une pizza. Quiero una pizza.
Elle lit un roman. Ella lee una novela.
Nous cherchons des volontaires. Buscamos voluntarios.

La negación: un / une / desde / d'

Después de una negación, los artículos indefinidos y partitivos se reemplazan por de (o d' ante vocal). Este es uno de los cambios más importantes y más olvidados:

Afirmatif Négatif
J'ai un chat. Je n'ai pas de chat.
Elle a une voiture. Elle n'a pas de voiture.
Nous avons des amis. Nous n'avons pas **d'**amis.
Il y a un problème. Il n'y a pas de problème.
Je mange des fruits. Je ne mange pas de fruits.

El artículo definido no cambia en la negación: J'aime le café → Je n'aime pas le café (sigue siendo le, no de).

Comparación: artículo definido vs. indefinido en negación

Affirmatif Négatif Diferencia
J'ai le livre. Je n'ai pas le livre. Definido: sin cambio
J'ai un livre. Je n'ai pas de livre. Indefinido: un → de
J'aime les films. Je n'aime pas les films. Definido: sin cambio
Je regarde des films. Je ne regarde pas de films. Indefinido: des → de

Omisión del artículo: profesión con être

Como se vio en el tema c'est vs. il est, la profesión después de être no lleva artículo:

Con artículo indefinido Sin artículo
C'est un médecin. Il est médecin.
C'est une avocate. Elle est avocate.
Ce sont des ingénieurs. Ils sont ingénieurs.

En cuanto se añade un adjetivo o modificador, el artículo vuelve: Il est bon médecin ❌ → C'est un bon médecin ✅.


Desde ante adjetivo antepuesto (francés formal)

En el francés cuidado y escrito, cuando un adjetivo precede al sustantivo plural, des se convierte en de:

Français standard Français formel
J'ai des bons amis. J'ai de bons amis.
Il y a des grands arbres. Il y a de grands arbres.
Ce sont des jeunes gens. Ce sont de jeunes gens.

En el habla cotidiana, des se mantiene aunque vaya seguido de adjetivo. La distinción es relevante para la escritura formal y los exámenes.


Comparación con el español: los tres casos más distintos

Situación Français Español
Plural obligatorio J'ai des amis. Tengo amigos. (sin artículo)
Negación Je n'ai pas de voiture. No tengo auto. (sin artículo)
Profesión Il est médecin. Es médico. (igual — sin artículo)

Un / une con números y cantidades

Un / une también funciona como numeral. El contexto determina si es artículo o número:

Artículo indefinido Numeral
J'ai un frère. (tengo un hermano — al menos uno) J'ai un seul frère. (tengo exactamente uno)
Donne-moi une pomme. J'en veux une, pas deux.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto Motivo
J'ai livres. J'ai des livres. Des es obligatorio en plural
Je n'ai pas un chat. Je n'ai pas de chat. Negación: un → de
Je n'aime pas du café. Je n'aime pas le café. Definido en negación: sin cambio
Il est un bon médecin. C'est un bon médecin. Con adjetivo modificador: il est no puede llevar artículo
Il est un professeur. Il est professeur. Profesión con être: sin artículo
Des grands arbres (formal). De grands arbres. Des → de ante adj. antepuesto

Notas adicionales

  • Ante vocal, de se elide en d': *Je n'ai pas **d'*argent, *Il n'y a pas **d'*eau.
  • En expresiones de cantidad (beaucoup de, assez de, trop de, peu de), no se usa artículo después: J'ai beaucoup de livres (no des livres).
  • Con exclamaciones de tipo quel / quelle, no se usa artículo: Quelle surprise ! (no Quelle une surprise !).
  • La liaison es obligatoria con des ante vocal: des enfantsdé-z-enfants, des amisdé-z-amis.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Pratiquer ce thème