🇫🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇫🇷

Preposiciones Geográficas

en France, au Canada, aux États-Unis, à Paris: la preposición cambia según el tipo de lugar (ciudad, país, región) y el género gramatical del nombre geográfico.

La regla general: depende del género y tipo

A diferencia del español que usa «en» para casi todo, el francés varía la preposición según:

  1. Si es una ciudad, país, región o isla
  2. Si el nombre es masculino, femenino o plural

El mismo verbo («voy a», «vengo de», «estoy en») usa preposiciones distintas según el destino.


Ciudades: siempre à

Las ciudades siempre van con à (y de para el origen), sin importar el género:

Fonction Préposition Exemple
Ubicación / destino à Je suis à Paris. / Je vais à Lyon.
Origen de / d' Je viens de Paris. / Elle arrive de Lyon.
Français Español
Je vis à Paris. Vivo en París.
Nous allons à Madrid. Vamos a Madrid.
Elle revient de Rome. Vuelve de Roma.
Il est né à Mexico. Nació en Ciudad de México.
Ils habitent à Montréal. Viven en Montreal.
Je pars à Tokyo. Me voy a Tokio.

Excepción: algunas ciudades tienen artículo integrado en su nombre, lo que produce contracción: Le Havre → au Havre, La Havane → à La Havane, Le Caire → au Caire.


Países y regiones femeninos: en / de

La mayoría de los países terminados en -e son femeninos. Con ellos se usa en para estar/ir y de / d' para venir:

Fonction Préposition Exemple
Ubicación / destino en en France, en Espagne, en Italie
Origen de / d' de France, d'Espagne, d'Italie

Países femeninos frecuentes

Pays Exemple (aller) Exemple (venir)
la France Je vais en France. Je viens de France.
l'Espagne Elle habite en Espagne. Elle vient **d'**Espagne.
l'Italie Nous partons en Italie. Nous revenons **d'**Italie.
l'Allemagne Il travaille en Allemagne. Il arrive **d'**Allemagne.
la Belgique Tu vas en Belgique ? Tu viens de Belgique ?
la Suisse Elle vit en Suisse. Elle vient de Suisse.
la Chine Je pars en Chine. Je reviens de Chine.
la Russie Il voyage en Russie. Il vient de Russie.
la Bolivie Elle est née en Bolivie. Elle vient de Bolivie.
la Colombie Je vais en Colombie. Je viens de Colombie.
l'Argentine Ils habitent en Argentine. Ils viennent **d'**Argentine.
la Grèce Nous allons en Grèce. Nous venons de Grèce.
la Turquie Il part en Turquie. Il revient de Turquie.

En también se usa ante vocal aunque el país sea masculino: en Iran, en Irak, en Israël, en Ouganda — por eufonía.


Países masculinos: au / du

Los países masculinos (generalmente terminados en consonante o en vocal distinta de -e) usan au para estar/ir y du para venir:

Fonction Préposition Exemple
Ubicación / destino au au Canada, au Mexique
Origen du du Canada, du Mexique

Países masculinos frecuentes

Pays Exemple (aller) Exemple (venir)
le Canada Je vais au Canada. Je viens du Canada.
le Mexique Elle habite au Mexique. Elle vient du Mexique.
le Japon Il part au Japon. Il revient du Japon.
le Brésil Nous allons au Brésil. Nous revenons du Brésil.
le Portugal Tu vas au Portugal ? Tu viens du Portugal ?
le Maroc Elle voyage au Maroc. Elle vient du Maroc.
le Sénégal Il habite au Sénégal. Il vient du Sénégal.
le Pérou Je pars au Pérou. Je viens du Pérou.
le Chili Elle vit au Chili. Elle vient du Chili.
le Vietnam Il voyage au Vietnam. Il revient du Vietnam.

Excepción importante: Le Mexique es masculino a pesar de terminar en -e. También le Cambodge, le Mozambique, le Zimbabwe, le Belize.


Países plurales: aux / des

Los países con nombre plural siempre usan aux y des:

Pays Exemple (aller) Exemple (venir)
les États-Unis Je vais aux États-Unis. Je viens des États-Unis.
les Pays-Bas Elle habite aux Pays-Bas. Elle vient des Pays-Bas.
les Philippines Il part aux Philippines. Il revient des Philippines.
les Maldives Nous allons aux Maldives. Nous revenons des Maldives.
les Émirats arabes unis Elle voyage aux Émirats. Elle vient des Émirats.

Islas: regla especial

Las islas pequeñas o aisladas sin artículo usan à y de:

Île Exemple
Cuba Je vais à Cuba. / Je viens de Cuba.
Malte Elle habite à Malte. / Elle vient de Malte.
Madagascar Il part à Madagascar. / Il revient de Madagascar.
Chypre Nous allons à Chypre.
Haïti Je vais à Haïti.

Las islas con artículo siguen la regla del género:

Île Exemple
la Réunion Je vais à la Réunion. / Je viens de la Réunion.
la Martinique Elle habite en Martinique. (también posible)
la Corse Il part en Corse. / Il revient de Corse.
le Sri Lanka Ils vont au Sri Lanka.

Las islas francesas de ultramar (la Réunion, la Martinique, la Guadeloupe) frecuentemente usan en en el habla cotidiana, aunque la norma prescribe à la.


Regiones y provincias: en (femeninas) / dans le (masculinas)

Région Genre Préposition Exemple
la Normandie fém. en en Normandie
la Bretagne fém. en en Bretagne
la Provence fém. en en Provence
le Périgord masc. dans le dans le Périgord
le Languedoc masc. dans le dans le Languedoc
le Pays basque masc. dans le dans le Pays basque
l'Île-de-France fém. en en Île-de-France

Continentes: siempre en

Los continentes son tratados como lugares femeninos y usan en:

Continent Exemple
l'Europe Je vis en Europe.
l'Afrique Elle travaille en Afrique.
l'Asie Il voyage en Asie.
l'Amérique du Sud Nous sommes en Amérique du Sud.
l'Amérique du Nord Je pars en Amérique du Nord.
l'Océanie Elle habite en Océanie.

Cuadro resumen decisorio

Type de lieu Genre Aller / Être Venir de
Ville à de / d'
Pays fém. fém. en de / d'
Pays masc. masc. au du
Pays pluriel plur. aux des
Île sans article à de
Continent fém. en d'
Région fém. fém. en de
Région masc. masc. dans le du

¿Cómo saber si un país es masculino o femenino?

Indicateur Genre Exemples
Termina en -e fém. (regla general) la France, l'Espagne, l'Italie
Termina en consonante masc. (regla general) le Japon, le Maroc, le Sénégal
Termina en -e pero masc. excepción le Mexique, le Cambodge, le Mozambique
Termina en vocal ≠ -e masc. le Pérou, le Zimbabwe
Plural masc. o fém. les États-Unis (masc. plur.)

Comparación con el español

Español Français
en Francia en France
en Canadá au Canada
en Estados Unidos aux États-Unis
en México au Mexique
en Cuba à Cuba
de Francia de France
del Canadá / de Canadá du Canada
de Estados Unidos des États-Unis
en París à Paris
de París de Paris

En español, «en» sirve para casi todos los casos. El francés distingue sistemáticamente por género y tipo, lo que lo hace más preciso pero más complejo.


Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto Motivo
Je vais en Canada. Je vais au Canada. Canada es masculino
Je vais en Mexique. Je vais au Mexique. Mexique es masculino (excepción)
Je vais à France. Je vais en France. país femenino → en
Je viens de le Japon. Je viens du Japon. de + ledu
Je viens des France. Je viens de France. país femenino → de sin artículo
Je vais aux Cuba. Je vais à Cuba. isla sin artículo → à
Je vais à États-Unis. Je vais aux États-Unis. plural → aux
Elle habite en Pays-Bas. Elle habite aux Pays-Bas. plural → aux

Notas adicionales

  • Le Liban, le Koweït, le Kirghizstan, le Kazakhstan son masculinos a pesar de que algunos terminan en vocal: au Liban, au Koweït.
  • Los departamentos y territorios franceses de ultramar (DOM-TOM) usan en: en Guadeloupe, en Martinique, en Guyane, à la Réunion (también en Réunion).
  • Nombres de países que han cambiado: l'Iran (masc.) → en Iran (por eufonía ante vocal, aunque sea masculino); Israëlen Israël (idem).
  • Para los estados de EE.UU. o las provincias de Canadá, la regla varía: estados masculinos → dans l'État de / au Texas; femeninos → en Californie, en Floride. En la práctica se usa frecuentemente dans l'État de para evitar errores.
  • Noms de villes avec article: La Havane → à La Havane, Le Havre → au Havre, La Paz → à La Paz, Le Caire → au Caire.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Pratiquer ce thème