Preposiciones Geográficas
en France, au Canada, aux États-Unis, à Paris: la preposición cambia según el tipo de lugar (ciudad, país, región) y el género gramatical del nombre geográfico.
La regla general: depende del género y tipo
A diferencia del español que usa «en» para casi todo, el francés varía la preposición según:
- Si es una ciudad, país, región o isla
- Si el nombre es masculino, femenino o plural
El mismo verbo («voy a», «vengo de», «estoy en») usa preposiciones distintas según el destino.
Ciudades: siempre à
Las ciudades siempre van con à (y de para el origen), sin importar el género:
| Fonction | Préposition | Exemple |
|---|---|---|
| Ubicación / destino | à | Je suis à Paris. / Je vais à Lyon. |
| Origen | de / d' | Je viens de Paris. / Elle arrive de Lyon. |
| Français | Español |
|---|---|
| Je vis à Paris. | Vivo en París. |
| Nous allons à Madrid. | Vamos a Madrid. |
| Elle revient de Rome. | Vuelve de Roma. |
| Il est né à Mexico. | Nació en Ciudad de México. |
| Ils habitent à Montréal. | Viven en Montreal. |
| Je pars à Tokyo. | Me voy a Tokio. |
Excepción: algunas ciudades tienen artículo integrado en su nombre, lo que produce contracción: Le Havre → au Havre, La Havane → à La Havane, Le Caire → au Caire.
Países y regiones femeninos: en / de
La mayoría de los países terminados en -e son femeninos. Con ellos se usa en para estar/ir y de / d' para venir:
| Fonction | Préposition | Exemple |
|---|---|---|
| Ubicación / destino | en | en France, en Espagne, en Italie |
| Origen | de / d' | de France, d'Espagne, d'Italie |
Países femeninos frecuentes
| Pays | Exemple (aller) | Exemple (venir) |
|---|---|---|
| la France | Je vais en France. | Je viens de France. |
| l'Espagne | Elle habite en Espagne. | Elle vient **d'**Espagne. |
| l'Italie | Nous partons en Italie. | Nous revenons **d'**Italie. |
| l'Allemagne | Il travaille en Allemagne. | Il arrive **d'**Allemagne. |
| la Belgique | Tu vas en Belgique ? | Tu viens de Belgique ? |
| la Suisse | Elle vit en Suisse. | Elle vient de Suisse. |
| la Chine | Je pars en Chine. | Je reviens de Chine. |
| la Russie | Il voyage en Russie. | Il vient de Russie. |
| la Bolivie | Elle est née en Bolivie. | Elle vient de Bolivie. |
| la Colombie | Je vais en Colombie. | Je viens de Colombie. |
| l'Argentine | Ils habitent en Argentine. | Ils viennent **d'**Argentine. |
| la Grèce | Nous allons en Grèce. | Nous venons de Grèce. |
| la Turquie | Il part en Turquie. | Il revient de Turquie. |
En también se usa ante vocal aunque el país sea masculino: en Iran, en Irak, en Israël, en Ouganda — por eufonía.
Países masculinos: au / du
Los países masculinos (generalmente terminados en consonante o en vocal distinta de -e) usan au para estar/ir y du para venir:
| Fonction | Préposition | Exemple |
|---|---|---|
| Ubicación / destino | au | au Canada, au Mexique |
| Origen | du | du Canada, du Mexique |
Países masculinos frecuentes
| Pays | Exemple (aller) | Exemple (venir) |
|---|---|---|
| le Canada | Je vais au Canada. | Je viens du Canada. |
| le Mexique | Elle habite au Mexique. | Elle vient du Mexique. |
| le Japon | Il part au Japon. | Il revient du Japon. |
| le Brésil | Nous allons au Brésil. | Nous revenons du Brésil. |
| le Portugal | Tu vas au Portugal ? | Tu viens du Portugal ? |
| le Maroc | Elle voyage au Maroc. | Elle vient du Maroc. |
| le Sénégal | Il habite au Sénégal. | Il vient du Sénégal. |
| le Pérou | Je pars au Pérou. | Je viens du Pérou. |
| le Chili | Elle vit au Chili. | Elle vient du Chili. |
| le Vietnam | Il voyage au Vietnam. | Il revient du Vietnam. |
Excepción importante: Le Mexique es masculino a pesar de terminar en -e. También le Cambodge, le Mozambique, le Zimbabwe, le Belize.
Países plurales: aux / des
Los países con nombre plural siempre usan aux y des:
| Pays | Exemple (aller) | Exemple (venir) |
|---|---|---|
| les États-Unis | Je vais aux États-Unis. | Je viens des États-Unis. |
| les Pays-Bas | Elle habite aux Pays-Bas. | Elle vient des Pays-Bas. |
| les Philippines | Il part aux Philippines. | Il revient des Philippines. |
| les Maldives | Nous allons aux Maldives. | Nous revenons des Maldives. |
| les Émirats arabes unis | Elle voyage aux Émirats. | Elle vient des Émirats. |
Islas: regla especial
Las islas pequeñas o aisladas sin artículo usan à y de:
| Île | Exemple |
|---|---|
| Cuba | Je vais à Cuba. / Je viens de Cuba. |
| Malte | Elle habite à Malte. / Elle vient de Malte. |
| Madagascar | Il part à Madagascar. / Il revient de Madagascar. |
| Chypre | Nous allons à Chypre. |
| Haïti | Je vais à Haïti. |
Las islas con artículo siguen la regla del género:
| Île | Exemple |
|---|---|
| la Réunion | Je vais à la Réunion. / Je viens de la Réunion. |
| la Martinique | Elle habite en Martinique. (también posible) |
| la Corse | Il part en Corse. / Il revient de Corse. |
| le Sri Lanka | Ils vont au Sri Lanka. |
Las islas francesas de ultramar (la Réunion, la Martinique, la Guadeloupe) frecuentemente usan en en el habla cotidiana, aunque la norma prescribe à la.
Regiones y provincias: en (femeninas) / dans le (masculinas)
| Région | Genre | Préposition | Exemple |
|---|---|---|---|
| la Normandie | fém. | en | en Normandie |
| la Bretagne | fém. | en | en Bretagne |
| la Provence | fém. | en | en Provence |
| le Périgord | masc. | dans le | dans le Périgord |
| le Languedoc | masc. | dans le | dans le Languedoc |
| le Pays basque | masc. | dans le | dans le Pays basque |
| l'Île-de-France | fém. | en | en Île-de-France |
Continentes: siempre en
Los continentes son tratados como lugares femeninos y usan en:
| Continent | Exemple |
|---|---|
| l'Europe | Je vis en Europe. |
| l'Afrique | Elle travaille en Afrique. |
| l'Asie | Il voyage en Asie. |
| l'Amérique du Sud | Nous sommes en Amérique du Sud. |
| l'Amérique du Nord | Je pars en Amérique du Nord. |
| l'Océanie | Elle habite en Océanie. |
Cuadro resumen decisorio
| Type de lieu | Genre | Aller / Être | Venir de |
|---|---|---|---|
| Ville | — | à | de / d' |
| Pays fém. | fém. | en | de / d' |
| Pays masc. | masc. | au | du |
| Pays pluriel | plur. | aux | des |
| Île sans article | — | à | de |
| Continent | fém. | en | d' |
| Région fém. | fém. | en | de |
| Région masc. | masc. | dans le | du |
¿Cómo saber si un país es masculino o femenino?
| Indicateur | Genre | Exemples |
|---|---|---|
| Termina en -e | fém. (regla general) | la France, l'Espagne, l'Italie |
| Termina en consonante | masc. (regla general) | le Japon, le Maroc, le Sénégal |
| Termina en -e pero masc. | excepción | le Mexique, le Cambodge, le Mozambique |
| Termina en vocal ≠ -e | masc. | le Pérou, le Zimbabwe |
| Plural | masc. o fém. | les États-Unis (masc. plur.) |
Comparación con el español
| Español | Français |
|---|---|
| en Francia | en France |
| en Canadá | au Canada |
| en Estados Unidos | aux États-Unis |
| en México | au Mexique |
| en Cuba | à Cuba |
| de Francia | de France |
| del Canadá / de Canadá | du Canada |
| de Estados Unidos | des États-Unis |
| en París | à Paris |
| de París | de Paris |
En español, «en» sirve para casi todos los casos. El francés distingue sistemáticamente por género y tipo, lo que lo hace más preciso pero más complejo.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto | Motivo |
|---|---|---|
| Je vais en Canada. | Je vais au Canada. | Canada es masculino |
| Je vais en Mexique. | Je vais au Mexique. | Mexique es masculino (excepción) |
| Je vais à France. | Je vais en France. | país femenino → en |
| Je viens de le Japon. | Je viens du Japon. | de + le → du |
| Je viens des France. | Je viens de France. | país femenino → de sin artículo |
| Je vais aux Cuba. | Je vais à Cuba. | isla sin artículo → à |
| Je vais à États-Unis. | Je vais aux États-Unis. | plural → aux |
| Elle habite en Pays-Bas. | Elle habite aux Pays-Bas. | plural → aux |
Notas adicionales
- Le Liban, le Koweït, le Kirghizstan, le Kazakhstan son masculinos a pesar de que algunos terminan en vocal: au Liban, au Koweït.
- Los departamentos y territorios franceses de ultramar (DOM-TOM) usan en: en Guadeloupe, en Martinique, en Guyane, à la Réunion (también en Réunion).
- Nombres de países que han cambiado: l'Iran (masc.) → en Iran (por eufonía ante vocal, aunque sea masculino); Israël → en Israël (idem).
- Para los estados de EE.UU. o las provincias de Canadá, la regla varía: estados masculinos → dans l'État de / au Texas; femeninos → en Californie, en Floride. En la práctica se usa frecuentemente dans l'État de para evitar errores.
- Noms de villes avec article: La Havane → à La Havane, Le Havre → au Havre, La Paz → à La Paz, Le Caire → au Caire.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Pratiquer ce thème