Referencia al tema introductorio
El tema 56 estableció las bases: la preposición del verbo determina el pronombre de reemplazo (COD le/la/les, COI lui/leur, y, en, o pronombre tónico). Esta guía amplía esas bases con listas de referencia extendidas, los verbos con preposiciones menos frecuentes, los verbos que cambian de significado según la preposición, y la estructura doble verbe + à + personne + de + infinitif.
Verbos con à: lista extendida
À + persona (COI: lui / leur)
| Verbe + à |
Exemple |
Español |
| parler à |
Je lui parle. |
hablar a alguien |
| téléphoner à |
Elle lui téléphone. |
llamar por teléfono a |
| écrire à |
Je leur écris. |
escribir a |
| répondre à |
Il lui répond. |
responder a alguien |
| dire à |
Je lui dis la vérité. |
decir a |
| demander à |
Elle lui demande de l'aide. |
pedir a |
| donner à |
On lui donne le livre. |
dar a |
| offrir à |
Je lui offre un cadeau. |
regalar a |
| obéir à |
L'enfant lui obéit. |
obedecer a |
| désobéir à |
Il lui désobéit. |
desobedecer a |
| ressembler à |
Il lui ressemble beaucoup. |
parecerse a |
| plaire à |
Ce film lui plaît. |
gustar a |
| déplaire à |
Ça lui déplaît. |
disgustar a |
| appartenir à |
Ce livre lui appartient. |
pertenecer a |
| succéder à |
Il lui a succédé. |
suceder a (en un cargo) |
| manquer à |
Tu leur manques. |
hacerle falta a, ser echado de menos por |
| nuire à |
Ça lui nuit. |
perjudicar a |
| résister à |
Elle lui résiste. |
resistirse a |
| faire confiance à |
Je lui fais confiance. |
confiar en alguien |
| en vouloir à |
Il lui en veut. |
estar molesto con alguien |
| pardonner à |
Elle lui pardonne. |
perdonar a |
| convenir à |
Ça lui convient. |
convenirle, irle bien a |
| mentir à |
Tu lui as menti. |
mentirle a |
| promettre à |
Je lui promets de revenir. |
prometerle a |
| reprocher à |
Elle lui reproche sa lenteur. |
reprocharle a |
| conseiller à |
Je lui conseille de partir. |
aconsejarle a |
| interdire à |
Il lui interdit de sortir. |
prohibirle a |
| permettre à |
On lui permet de rester. |
permitirle a |
À + cosa o lugar (y)
| Verbe + à |
Exemple |
Español |
| penser à |
J'y pense. |
pensar en (algo) |
| croire à |
Elle y croit. |
creer en (algo concreto) |
| tenir à |
Il y tient. |
apreciar, darle importancia a |
| s'intéresser à |
Tu t'y intéresses ? |
interesarse en / por |
| participer à |
Elle y participe. |
participar en |
| assister à |
J'y ai assisté. |
asistir a |
| jouer à |
Ils y jouent. |
jugar a (deporte o juego) |
| répondre à |
J'y réponds. |
responder a (algo) |
| réfléchir à |
J'y réfléchis. |
reflexionar sobre |
| renoncer à |
J'y renonce. |
renunciar a |
| s'habituer à |
Tu t'y habitues. |
acostumbrarse a |
| s'adapter à |
Elle s'y adapte. |
adaptarse a |
| s'attendre à |
Je m'y attendais. |
esperarse, anticipar |
| faire attention à |
J'y fais attention. |
prestar atención a |
| contribuer à |
Ça y contribue. |
contribuir a |
| faire face à |
On y fait face. |
hacerle frente a |
| procéder à |
On y procède. |
proceder a |
| se consacrer à |
Elle s'y consacre. |
dedicarse a |
| se préparer à |
Je m'y prépare. |
prepararse para |
| toucher à |
N'y touche pas ! |
tocar (algo) |
Penser à + persona: excepción importante. Con personas, penser à no usa y — mantiene el pronombre tónico: Je pense à toi / à lui / à eux. Solo con cosas usa y: J'y pense.
Verbos con de: lista extendida
De + cosa (en)
| Verbe + de |
Exemple |
Español |
| parler de |
On en parle. |
hablar de |
| avoir besoin de |
J'en ai besoin. |
necesitar |
| avoir envie de |
Elle en a envie. |
tener ganas de |
| avoir peur de |
Il en a peur. |
tener miedo de |
| se souvenir de |
Tu t'en souviens ? |
recordar |
| s'occuper de |
Elle s'en occupe. |
ocuparse de |
| profiter de |
On en profite. |
aprovechar |
| rêver de |
J'en rêve. |
soñar con |
| dépendre de |
Ça en dépend. |
depender de |
| douter de |
Elle en doute. |
dudar de |
| se méfier de |
Je m'en méfie. |
desconfiar de |
| se servir de |
Il s'en sert. |
usar, valerse de |
| se moquer de |
Elle s'en moque. |
burlarse de, no importarle |
| manquer de |
Il en manque. |
carecer de |
| traiter de |
Il en traite. |
tratar de (un tema) |
| discuter de |
On en discute. |
discutir / hablar sobre |
| changer de |
Elle en change. |
cambiar de |
| rire de |
Ils en rient. |
reírse de |
| hériter de |
Elle en hérite. |
heredar |
| disposer de |
On en dispose. |
disponer de |
| souffrir de |
Elle en souffre. |
sufrir de |
| bénéficier de |
Tu en bénéficies. |
beneficiarse de |
| féliciter de |
Je l'en félicite. |
felicitar por |
| remercier de |
Je t'en remercie. |
agradecer por |
| accuser de |
Il l'en accuse. |
acusar de |
De + persona (de + pronombre tónico)
| Exemple |
Pronom |
Español |
| Je me souviens de Marie. |
Je me souviens d'elle. |
Me acuerdo de ella. |
| Il parle de son frère. |
Il parle de lui. |
Habla de él. |
| Elle a besoin de ses amis. |
Elle a besoin d'eux. |
Los necesita a ellos. |
| Je doute de lui. |
Je doute de lui. |
Desconfío de él. |
| Il se méfie d'elle. |
Il se méfie d'elle. |
Desconfía de ella. |
| Tu t'occupes d'eux ? |
Tu t'occupes d'eux ? |
¿Te ocupas de ellos? |
Verbos con otras preposiciones
Sur
| Verbe + sur |
Exemple |
Español |
| compter sur |
Je compte sur toi. |
contar con |
| miser sur |
Il mise sur cette solution. |
apostar por |
| se concentrer sur |
Elle se concentre sur son travail. |
concentrarse en |
| insister sur |
Il insiste sur ce point. |
insistir en |
| enquêter sur |
La police enquête sur l'affaire. |
investigar |
| veiller sur |
Elle veille sur ses enfants. |
velar por |
| se pencher sur |
Il se penche sur le problème. |
estudiar / examinar |
| revenir sur |
On est revenu sur la décision. |
reconsiderar |
Contre
| Verbe + contre |
Exemple |
Español |
| lutter contre |
On lutte contre la pauvreté. |
luchar contra |
| se battre contre |
Ils se battent contre l'injustice. |
combatir |
| voter contre |
J'ai voté contre. |
votar en contra |
| protéger contre |
Ça protège contre le froid. |
proteger contra |
| s'appuyer contre |
Il s'appuie contre le mur. |
apoyarse contra |
Par
| Verbe + par |
Exemple |
Español |
| commencer par |
Commence par lire la consigne. |
empezar por |
| finir par |
Il finira par comprendre. |
terminar por / acabar + gerundio |
| passer par |
On passe par Lyon. |
pasar por |
| jurer par |
Il jure par tout ce qu'il a. |
jurar por |
En
| Verbe + en |
Exemple |
Español |
| croire en |
Elle croit en Dieu. |
creer en (espiritualmente) |
| avoir confiance en |
J'ai confiance en lui. |
confiar en alguien |
| se transformer en |
L'eau se transforme en glace. |
transformarse en |
| consister en |
Le travail consiste en trois parties. |
consistir en |
| se spécialiser en |
Elle s'est spécialisée en droit. |
especializarse en |
| exceller en |
Il excelle en mathématiques. |
sobresalir en |
Avec
| Verbe + avec |
Exemple |
Español |
| se marier avec |
Elle s'est mariée avec lui. |
casarse con |
| se disputer avec |
Il se dispute avec son frère. |
pelearse con |
| comparer avec |
Comparons avec l'année dernière. |
comparar con |
| traiter avec |
Il faut traiter avec prudence. |
tratar con |
Pour
| Verbe + pour |
Exemple |
Español |
| voter pour |
J'ai voté pour lui. |
votar por |
| opter pour |
Elle a opté pour le rouge. |
optar por |
| plaider pour |
L'avocat plaide pour son client. |
abogar por |
| militer pour |
Il milite pour les droits. |
militar por, luchar por |
Verbos bisagra: el significado cambia con la preposición
Estos verbos son fundamentales porque una preposición diferente da lugar a un significado completamente diferente:
Parler à vs. parler de
| Construction |
Exemple |
Español |
| parler à qqn |
Je parle à Marie. |
hablar con / hablarle a alguien |
| parler de qqch/qqn |
Je parle du film. |
hablar sobre algo/alguien |
Penser à vs. penser de
| Construction |
Exemple |
Español |
| penser à qqch/qqn |
Je pense à toi. |
pensar en (tener en mente) |
| penser de qqch/qqn |
Qu'est-ce que tu penses de lui ? |
opinar sobre, ¿qué opinas de? |
Jouer à vs. jouer de
| Construction |
Exemple |
Español |
| jouer à |
Il joue au foot / aux échecs. |
jugar a (deporte o juego) |
| jouer de |
Elle joue de la guitare. |
tocar (instrumento) |
Manquer à vs. manquer de vs. manquer (directo)
| Construction |
Exemple |
Español |
| manquer à qqn |
Tu me manques. |
hacerle falta a alguien, ser echado de menos |
| manquer de qqch |
Il manque de patience. |
carecer de |
| manquer + COD |
J'ai manqué le train. |
perder (el tren, una cita) |
Tu me manques es la trampa más clásica para hispanohablantes: literalmente «tú me faltas», equivale a «te echo de menos» en español.
Croire à vs. croire en vs. croire que
| Construction |
Exemple |
Español |
| croire à qqch |
Elle croit à la chance. |
creer en (algo concreto, la suerte, el destino) |
| croire en qqn |
Je crois en toi. |
creer en alguien (fe, confianza profunda) |
| croire que |
*Je crois **qu'*il a raison. |
creer que (opinión) |
Servir à vs. se servir de
| Construction |
Exemple |
Español |
| servir à + inf. |
Ça sert à quoi ? |
servir para |
| se servir de qqch |
Il se sert de la voiture. |
usar, valerse de |
Tenir à vs. tenir de vs. tenir (directo)
| Construction |
Exemple |
Español |
| tenir à qqch/qqn |
Elle tient à son travail. |
apreciar, darle importancia a |
| tenir à + inf. |
Il tient à venir. |
insistir en, empeñarse en |
| tenir de qqn |
Il tient de son père. |
salir a alguien, parecerse a |
| tenir + COD |
Tiens la porte ! |
sujetar, tener agarrado |
Finir par vs. finir de
| Construction |
Exemple |
Español |
| finir par + inf. |
Il finira par accepter. |
acabar por / terminar + gerundio |
| finir de + inf. |
Tu as fini de manger ? |
terminar de |
Commencer à vs. commencer par
| Construction |
Exemple |
Español |
| commencer à + inf. |
Il commence à pleuvoir. |
empezar a |
| commencer par + inf. |
Commencez par lire le texte. |
empezar por / empezar haciendo |
La estructura doble: verbe + à + personne + de + infinitif
Un grupo importante de verbos construye una doble preposición: à introduce a la persona destinataria y de introduce el infinitivo que se le pide o permite:
Verbe + à + [personne] + de + [infinitif]
| Verbe |
Exemple |
Español |
| demander à qqn de |
Je lui demande de venir. |
pedirle a alguien que venga |
| dire à qqn de |
Elle lui dit de partir. |
decirle a alguien que se vaya |
| permettre à qqn de |
On lui permet de rester. |
permitirle a alguien quedarse |
| interdire à qqn de |
Il lui interdit de sortir. |
prohibirle a alguien salir |
| conseiller à qqn de |
Je lui conseille de partir. |
aconsejarle a alguien que se vaya |
| déconseiller à qqn de |
Je lui déconseille de faire ça. |
desaconsejarle a alguien |
| reprocher à qqn de |
*Elle lui reproche **d'*être en retard. |
reprocharle a alguien |
| promettre à qqn de |
Je lui promets de revenir. |
prometerle a alguien |
| proposer à qqn de |
Il lui propose de dîner ensemble. |
proponerle a alguien |
| ordonner à qqn de |
Le chef lui ordonne de partir. |
ordenarle a alguien |
| suggérer à qqn de |
Je lui suggère de réessayer. |
sugerirle a alguien |
| rappeler à qqn de |
Je lui rappelle de fermer. |
recordarle a alguien |
| enseigner à qqn à |
Elle lui enseigne à lire. |
enseñarle a alguien a |
| apprendre à qqn à |
Il lui apprend à nager. |
enseñarle a alguien a |
En esta estructura, lui/leur reemplaza a «à + persona» pero la preposición de del infinitivo siempre se mantiene: Je lui demande de venir (nunca Je lui demande venir).
Verbos que más divergen del español
| Verbe français |
Construcción FR |
Español |
Construcción ES |
| téléphoner |
téléphoner à qqn |
llamar |
llamar a ✓ / no construido como COI |
| obéir |
obéir à qqn |
obedecer |
obedecer + COD (sin prep.) |
| ressembler |
ressembler à qqn |
parecerse |
parecerse a ✓ |
| plaire |
plaire à qqn |
gustar |
gustar a ✓ (sujeto invertido) |
| manquer |
manquer à qqn |
echar de menos |
echar de menos + COD |
| entrer |
entrer dans |
entrar |
entrar en |
| jouer |
jouer de (instrumento) |
tocar |
tocar + COD (sin prep.) |
| se souvenir |
se souvenir de |
recordar |
recordar + COD (sin prep.) |
| avoir besoin |
avoir besoin de |
necesitar |
necesitar + COD (sin prep.) |
| penser |
penser à (tener en mente) |
pensar en |
preposición diferente |
| rêver |
rêver de |
soñar |
soñar con |
| changer |
changer de + sustantivo |
cambiar de |
cambiar de ✓ |
| chercher |
chercher + COD |
buscar |
buscar + COD ✓ |
| écouter |
écouter + COD |
escuchar |
escuchar + COD ✓ |
| attendre |
attendre + COD |
esperar |
esperar a (personas) / COD (cosas) |
| regarder |
regarder + COD |
mirar |
mirar + COD ✓ |
| croire en |
croire en qqn |
creer en |
creer en ✓ |
| compter sur |
compter sur |
contar con |
contar con |
| finir par |
finir par + inf. |
acabar por / terminar + ger. |
uso diferente |
Errores comunes
| ❌ Incorrecto |
✅ Correcto |
Motivo |
| Je pense en toi. |
Je pense à toi. |
penser à — no en como en español |
| Je rêve avec toi. |
Je rêve de toi. |
rêver de — no con como en español |
| J'y pense. (persona) |
Je pense à lui / à elle. |
penser à + persona: pronombre tónico, no y |
| Elle joue à la guitare. |
Elle joue de la guitare. |
instrumento → jouer de |
| Il s'est marié à elle. |
Il s'est marié avec elle. |
se marier avec, no à |
| Je lui demande venir. |
Je lui demande de venir. |
estructura doble: à + persona + de + inf. |
| Il obéit les règles. |
Il obéit aux règles. |
obéir à — siempre con preposición |
| Ça sert rien. (informal aparte) |
Ça ne sert à rien. |
servir à — no directo |
| Tu me manques (confusion) |
Tu me manques. ✅ (pero mal interpretado) |
«tú me faltas» = «te echo de menos» — no «yo te echo de menos a ti» |
| Qu'est-ce que tu penses à lui ? |
Qu'est-ce que tu penses de lui ? |
opinión → penser de, no penser à |
Notas adicionales
- Memorizar con unidad léxica: la preposición forma parte del verbo. No se aprende parler y luego «más à» — se aprende parler à qqn / parler de qqch como una unidad. Los diccionarios franceses lo indican: parler (à qqn / de qqch).
- À* vs. en con *croire: croire à la chance (creer en la suerte, algo abstracto) y croire en Dieu (creer en Dios, fe religiosa) parecen intercambiables pero tienen matices: en implica fe más profunda y personal; à implica adhesión a una idea o posibilidad. En la práctica cotidiana, croire en se reserva para personas y creencias espirituales; croire à para todo lo demás.
- Los verbos de comunicación en la estructura doble: dire, demander, conseiller, interdire, permettre, promettre, proposer, suggérer, ordonner todos construyen à + personne + de + infinitif. Esta lista cubre la mayoría de los verbos de comunicación y mandato del francés.
- Changer de es un verbo con comportamiento particular: siempre toma de más sustantivo sin artículo en muchos casos: *changer de voiture, changer **d'*avis, changer de sujet, changer de travail. El artículo aparece solo cuando hay un determinante necesario: changer de la couleur (es incorrecto; mejor: changer la couleur de).
- El avance del pronombre en los tiempos compuestos no cambia la preposición del verbo: Je lui ai téléphoné (seguí llamando con à, representado por lui); J'y ai pensé (penser à → y); Je m'en suis souvenu (se souvenir de → en). La lógica de la preposición siempre guía la elección del pronombre.