Artículos Partitivos: du, de la, de l', des
Los artículos partitivos expresan una cantidad indeterminada de algo no contable. No existen en español.
¿Qué es el artículo partitivo?
El artículo partitivo expresa una cantidad indeterminada de algo que no se puede contar individualmente: agua, pan, tiempo, música, dinero, paciencia. Equivale a «algo de» o simplemente a la ausencia de artículo en español.
En francés, omitir el artículo partitivo es un error grave — el español lo hace de forma natural, y eso genera interferencia:
| Français (partitivo obligatorio) | Español (sin artículo) |
|---|---|
| Je mange du pain. | Como pan. |
| Elle boit **de l'**eau. | Ella bebe agua. |
| Tu as du temps ? | ¿Tienes tiempo? |
| Il faut de la patience. | Hace falta paciencia. |
Las cuatro formas
Los artículos partitivos son contracciones de de + artículo definido:
| Forma | Origen | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| du | de + le | masc. sing. | du pain (pan) |
| de la | de + la | fem. sing. | de la chance (suerte) |
| de l' | de + l' | sing. ante vocal o h muda | de l'eau, de l'huile |
| des | de + les | plural | des épinards (espinacas) |
¿Cuándo se usa el partitivo?
Alimentos y bebidas
Las palabras más frecuentes con artículo partitivo:
| Français | Español |
|---|---|
| Je bois du café. | Tomo café. |
| Elle mange de la viande. | Ella come carne. |
| Tu veux **de l'**eau ? | ¿Quieres agua? |
| Nous mangeons des pâtes. | Comemos pasta. |
| Il prend du sucre. | Él toma azúcar. |
Sustantivos abstractos e incontables
| Français | Español |
|---|---|
| J'ai du courage. | Tengo valentía. |
| Elle a de la patience. | Ella tiene paciencia. |
| Il faut du temps. | Hace falta tiempo. |
| Tu as de la chance ! | ¡Tienes suerte! |
| Nous avons **de l'**argent. | Tenemos dinero. |
Actividades (música, deporte)
Con actividades artísticas o deportivas que se practican de forma indeterminada:
| Français | Español |
|---|---|
| Je fais du sport. | Hago deporte. |
| Elle fait de la natation. | Ella hace natación. |
| Il joue du piano. | Él toca el piano. |
| Nous faisons **de l'**escalade. | Hacemos escalada. |
La negación: todo partitivo → de / d'
Igual que con el artículo indefinido, en frases negativas todos los artículos partitivos se reemplazan por de (o d' ante vocal):
| Affirmatif | Négatif |
|---|---|
| Je mange du pain. | Je ne mange pas de pain. |
| Elle boit de la bière. | Elle ne boit pas de bière. |
| Tu as **de l'**argent. | Tu n'as pas **d'**argent. |
| Il fait du sport. | Il ne fait pas de sport. |
| Nous avons des nouvelles. | Nous n'avons pas de nouvelles. |
El artículo definido no cambia en negación: J'aime le pain → Je n'aime pas le pain (sin cambio).
Las tres distinciones: definido vs. indefinido vs. partitivo
Esta es la diferencia más importante para dominar los artículos franceses:
| Artículo | Uso | Ejemplo | Español |
|---|---|---|---|
| le café | categoría general | J'aime le café. | Me gusta el café (en general). |
| un café | uno concreto y contable | Je veux un café. | Quiero un café. |
| du café | cantidad indeterminada | Tu veux du café ? | ¿Quieres café? (algo de) |
Más ejemplos comparativos
| Défini | Indéfini | Partitif |
|---|---|---|
| J'aime le fromage. | C'est un fromage délicieux. | Je mange du fromage. |
| Il déteste la viande. | C'est une bonne viande. | Il mange de la viande. |
| Elle adore **l'**eau froide. | — | Elle boit **de l'**eau. |
Expresiones de cantidad: siempre de, nunca partitivo
Después de expresiones de cantidad, se usa de / d' directamente — nunca du, de la ni des:
| Expression de quantité | Exemple | Español |
|---|---|---|
| beaucoup de | J'ai beaucoup **d'**amis. | Tengo muchos amigos. |
| peu de | Il a peu de temps. | Tiene poco tiempo. |
| assez de | Elle a assez **d'**argent. | Ella tiene suficiente dinero. |
| trop de | Tu bois trop de café. | Bebes demasiado café. |
| un peu de | Ajoute un peu de sel. | Añade un poco de sal. |
| une bouteille de | Une bouteille de vin. | Una botella de vino. |
| un kilo de | Un kilo de farine. | Un kilo de harina. |
Esta regla se aplica a todas las expresiones de cantidad, sin excepción.
Partitivo des vs. contracción des
Des tiene dos orígenes distintos que suenan igual — es importante no confundirlos:
| Tipo | Origen | Ejemplo | Se puede reemplazar por... |
|---|---|---|---|
| Artículo indefinido plural | un/une → plural | J'ai des amis. (tengo amigos) | un ami en singular |
| Artículo partitivo | de + les | Je mange des épinards. (como espinacas) | — no contable individualmente |
| Contracción preposicional | de + les | Je viens des États-Unis. | de + les con preposición de |
En la práctica, la distinción más útil es que el partitivo des aparece con sustantivos que se comen, beben o consumen en cantidad, mientras que el indefinido des aparece con objetos contables en plural.
Comparación con el español
El español no tiene artículos partitivos. Para una cantidad indeterminada de algo incontable, el español simplemente omite el artículo:
| Situación | Español | Français |
|---|---|---|
| Alimento en cantidad | Como pan. | Je mange du pain. |
| Bebida en cantidad | Bebo agua. | Je bois **de l'**eau. |
| Cualidad abstracta | Tiene paciencia. | Elle a de la patience. |
| Negación de lo anterior | No bebo vino. | Je ne bois pas de vin. |
La dificultad principal: donde el español no necesita artículo, el francés exige elegir entre du, de la, de l' o des. Omitir el partitivo es uno de los errores más frecuentes y visibles en producción escrita.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto | Motivo |
|---|---|---|
| Je mange pain. | Je mange du pain. | Partitivo obligatorio |
| J'ai de la amis. | J'ai des amis. | Amis es contable → indefinido plural |
| Je ne bois pas du vin. | Je ne bois pas de vin. | Negación: partitivo → de |
| Beaucoup du temps. | Beaucoup de temps. | Tras expresión de cantidad: solo de |
| Elle joue le piano. | Elle joue du piano. | Instrumento musical: partitivo |
| Il fait le sport. | Il fait du sport. | Actividad deportiva: partitivo |
Notas adicionales
- El verbo jouer usa partitivo con instrumentos (jouer du piano, de la guitare) pero la preposición à con deportes y juegos (jouer au football, aux cartes).
- Con avoir en expresiones médicas, se usa el partitivo: avoir de la fièvre (tener fiebre), avoir du mal à (tener dificultad en).
- En el francés muy informal, de la a veces se reduce a d'la en el habla rápida: T'as d'la chance !
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Pratiquer ce thème