🇫🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇫🇷

Tout: Concordancia y Usos

tout, toute, tous, toutes: la misma palabra funciona como adjetivo (todo el / toda la), pronombre (todos) y adverbio invariable (completamente). Cada función tiene sus reglas propias.

Tres funciones, una misma palabra

Tout es una de las palabras más versátiles y frecuentes del francés. Aparece en tres funciones distintas con comportamientos diferentes:

Fonction Accord Exemple
Adjetivo concuerda con el sustantivo tout le monde, toute la journée
Pronombre concuerda con lo que reemplaza Tous sont arrivés.
Adverbio invariable (casi siempre) Elle est tout heureuse.

Las cuatro formas de tout

Masculin Féminin
Singulier tout toute
Pluriel tous toutes

Pronunciación:

  • tout /tu/, toute /tut/, tous (adjetivo) /tu/, tous (pronombre) /tus/, toutes /tut/

Atención: tous como adjetivo se pronuncia /tu/ (la s es muda). Como pronombre se pronuncia /tus/ (la s se oye).


Función 1: adjetivo — «todo/a/os/as»

Tout / toute + artículo definido + sustantivo singular = «todo el / toda la»

Forme Exemple Español
tout le tout le monde todo el mundo
tout le tout le temps todo el tiempo
tout le tout le mois todo el mes
toute la toute la journée todo el día
toute la toute la nuit toda la noche
toute la toute la semaine toda la semana
tout l' **tout l'**été todo el verano
toute l' **toute l'**année todo el año

Tous les / toutes les + sustantivo plural = «todos los / todas las» / frecuencia

Forme Exemple Español
tous les tous les jours todos los días
tous les tous les matins todas las mañanas
tous les tous les ans todos los años
toutes les toutes les semaines todas las semanas
toutes les toutes les nuits todas las noches
tous les tous les deux jours cada dos días
toutes les toutes les deux heures cada dos horas

Tous les + [período] equivale tanto a «todos los» como a «cada»: tous les lundis (todos los lunes / cada lunes).

Tout sin artículo — en expresiones fijas

Français Español
à tout moment en cualquier momento
en tout cas en todo caso
de toute façon de todas formas
à toute vitesse a toda velocidad
toute la vérité toda la verdad
en tout temps en todo momento
de tout côté por todos lados

Función 2: pronombre — «todos / todo»

Cuando tout funciona como pronombre, reemplaza a un sustantivo ya mencionado o tiene valor neutro («todo»):

Tout neutro singular — «todo» (idea completa)

Français Español
Tout va bien. Todo va bien.
J'ai tout compris. Entendí todo.
Elle fait tout elle-même. Lo hace todo ella misma.
Tout est possible. Todo es posible.
Il mange tout. Se lo come todo.
Après tout Después de todo…

Tous / toutes como pronombre — «todos / todas»

Cuando reemplaza a personas o cosas ya mencionadas, concuerda en género:

Français Español
Les étudiants sont tous arrivés. Los estudiantes llegaron todos.
Les filles sont toutes là. Las chicas están todas ahí.
Je les connais tous. Los conozco a todos.
Il les a invitées toutes. Las invitó a todas.
Tous ont voté. Todos votaron.
Toutes sont venues. Todas vinieron.

En pronombre, tous se pronuncia con la s: /tus/. Como adjetivo, la s es muda: /tu/.

Tout le monde — «todo el mundo» (singular)

Tout le monde es singular aunque tenga significado colectivo. El verbo va en tercera persona del singular:

Français Español
Tout le monde est là. Todo el mundo está aquí.
Tout le monde a compris ? ¿Todo el mundo entendió?
Tout le monde aime ça. A todo el mundo le gusta eso.

Nunca: Tout le monde sont là


Función 3: adverbio — «completamente / totalmente / del todo»

Como adverbio, tout modifica un adjetivo o un adverbio y generalmente es invariable:

Français Español
Elle est tout heureuse. Está muy / completamente feliz.
Il est tout petit. Es muy pequeñito.
C'est tout simple. Es muy sencillo.
Tout doucement. Muy suavemente.
Tout à fait. Completamente / Exactamente.
Tout de suite. Enseguida.
Tout à coup. De repente.
Tout à l'heure. Ahora mismo / Hace un momento / Dentro de un momento.
Tout de même. De todas formas / Igualmente.

La excepción: concordancia ante adjetivo femenino con consonante inicial

Tout como adverbio concuerda en género y número cuando precede a un adjetivo femenino que empieza por consonante o h aspirada. Esta es la única excepción a su invariabilidad:

Adjectif féminin Commence par Forme de tout Exemple
heureuse vocal tout (invariable) Elle est tout heureuse.
autre vocal tout (invariable) C'est tout autre chose.
petite consonante toute Elle est toute petite.
contente consonante toute Elle est toute contente.
seule consonante toute Elle était toute seule.
honteuse h aspirada toute Elle est toute honteuse.
Affirmatif avec accord Español
Elles sont toutes petites. Son muy pequeñitas.
Elles étaient toutes contentes. Estaban muy contentas.
Ils sont tout étonnés. Están muy asombrados. (masc. → invariable)

Expresiones fijas con tout

Expression Español
tout à fait completamente, exactamente
tout de suite enseguida, de inmediato
tout à coup de repente
tout à l'heure ahora mismo / hace un rato / dentro de un momento
tout de même de todas formas, igualmente
tout d'abord en primer lugar, ante todo
tout en + participe présent mientras (simultáneidad)
pas du tout para nada, en absoluto
en tout en total
après tout después de todo
malgré tout a pesar de todo
avant tout ante todo, sobre todo
surtout (< sur + tout) sobre todo, especialmente

Tout en + participe présent

Tout en + participe présent expresa dos acciones simultáneas:

Français Español
Il mange tout en regardant la télé. Come mientras mira la tele.
Elle travaille tout en écoutant de la musique. Trabaja mientras escucha música.
Il a répondu tout en souriant. Respondió mientras sonreía.

Cuadro resumen de usos

Contexte Forme Exemple
+ article + nom masc. sing. tout le tout le monde
+ article + nom fém. sing. toute la / l' toute la journée
+ article + nom masc. plur. tous les tous les jours
+ article + nom fém. plur. toutes les toutes les semaines
Pronom neutro tout J'ai tout compris.
Pronom masc. plur. tous /tus/ Ils sont tous là.
Pronom fém. plur. toutes Elles sont toutes venues.
Adverbe (masc. / ante vocal fém.) tout tout simple, tout heureuse
Adverbe ante adj. fém. + consonne toute / toutes toute petite, toutes contentes

Comparación con el español

Español Français
todo el mundo tout le monde (singular)
todos los días tous les jours
toda la noche toute la nuit
de todas formas de toute façon
todo (neutro) tout (invariable)
todos (pronombre masc.) tous (con -s pronunciada)
completamente (adverbio) tout (invariable, salvo exc.)
en total en tout

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto Motivo
Tout le monde sont arrivés. Tout le monde est arrivé. tout le monde → singular
Tous les jours (la s se pronuncia) Tous les jours /tu le ʒuʁ/ tous adjetivo: -s muda
Ils sont tous /tu/ arrivés. Ils sont tous /tus/ arrivés. tous pronombre: -s pronunciada
Elle est tout seule. Elle est toute seule. seule fém. empieza por consonante → toute
Elle est toute heureuse. Elle est tout heureuse. heureuse empieza por vocal → tout invariable
toutes les monde tout le monde expresión fija invariable, siempre singular
J'ai compris tous. J'ai tout compris. neutro → tout, no tous

Notas adicionales

  • Tout + gérondif (tout en + participe présent) expresa simultaneidad o contraste — es una construcción muy francesa sin equivalente directo en español: Il répond tout en souriant (responde sonriendo / mientras sonríe).
  • Pas du tout (para nada, en absoluto) es la negación enfática de tout: — Tu es fatigué ? — Pas du tout !
  • Partout (en todas partes, por todas partes) viene de par + tout: Je le cherche partout (Lo busco por todas partes).
  • N'importe quoi (cualquier cosa / tonterías) y n'importe où (en cualquier lugar) son distintos de tout — son estructuras con n'importe.
  • Tout puede modificar un participio presente: toujours viene de tous + jours históricamente; surtout de sur + tout.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Pratiquer ce thème