La estructura
El passé composé con être sigue la misma lógica que con avoir, pero el auxiliar es être y el participio concuerda con el sujeto como si fuera un adjetivo:
[être conjugado en presente] + [participio pasado concordado]
| Pronom |
Être |
+ participe |
Exemple |
| je (masc.) |
suis |
allé |
Je suis allé. |
| je (fém.) |
suis |
allée |
Je suis allée. |
| tu (masc.) |
es |
parti |
Tu es parti. |
| tu (fém.) |
es |
partie |
Tu es partie. |
| il |
est |
venu |
Il est venu. |
| elle |
est |
venue |
Elle est venue. |
| nous (masc./mixte) |
sommes |
arrivés |
Nous sommes arrivés. |
| nous (fém.) |
sommes |
arrivées |
Nous sommes arrivées. |
| vous (masc./mixte) |
êtes |
partis |
Vous êtes partis. |
| vous (fém.) |
êtes |
parties |
Vous êtes parties. |
| ils |
sont |
sortis |
Ils sont sortis. |
| elles |
sont |
sorties |
Elles sont sorties. |
Las cuatro formas del participio
Cada participio puede tomar cuatro formas según el sujeto:
|
Masculin |
Féminin |
| Singulier |
allé |
allée |
| Pluriel |
allés |
allées |
|
Masculin |
Féminin |
| Singulier |
parti |
partie |
| Pluriel |
partis |
parties |
|
Masculin |
Féminin |
| Singulier |
venu |
venue |
| Pluriel |
venus |
venues |
En la pronunciación, las diferencias son mínimas: parti / partie suenan igual; allé / allés suenan igual. Las marcas de concordancia son principalmente ortográficas.
Verbos con participio irregular: concordancia
Los participios irregulares también concuerdan cuando se usan con être:
| Infinitif |
Participe |
Féminin |
Exemple féminin |
| naître |
né |
née |
Elle est née en 1990. |
| mourir |
mort |
morte |
Elle est morte hier. |
| devenir |
devenu |
devenue |
Elle est devenue médecin. |
| venir |
venu |
venue |
Elle est venue ce matin. |
| revenir |
revenu |
revenue |
Elle est revenue tard. |
| partir |
parti |
partie |
Elle est partie tôt. |
Ejemplos en contexto: distintos verbos
Aller — ir
| Français |
Español |
| Je suis allé au marché. (masc.) |
Fui al mercado. |
| Je suis allée au marché. (fém.) |
Fui al mercado. |
| Il est allé chez le médecin. |
Fue al médico. |
| Elle est allée chez ses parents. |
Fue a casa de sus padres. |
| Nous sommes allés au cinéma. |
Fuimos al cine. |
| Elles sont allées à la plage. |
Fueron a la playa. |
Arriver — llegar
| Français |
Español |
| Tu es arrivé tôt. (masc.) |
Llegaste temprano. |
| Tu es arrivée tôt. (fém.) |
Llegaste temprano. |
| Il est arrivé hier soir. |
Llegó anoche. |
| Elle est arrivée en retard. |
Llegó tarde. |
| Ils sont arrivés ensemble. |
Llegaron juntos. |
| Elles sont arrivées ensemble. |
Llegaron juntas. |
Naître y mourir
| Français |
Español |
| Il est né en France. |
Nació en Francia. |
| Elle est née en France. |
Nació en Francia. |
| Victor Hugo est né en 1802. |
Victor Hugo nació en 1802. |
| Il est mort à 83 ans. |
Murió a los 83 años. |
| Elle est morte jeune. |
Murió joven. |
Grupos mixtos: el masculino prevalece
Cuando el sujeto incluye personas de ambos géneros, el participio toma la forma masculina plural:
| Sujet |
Forme |
Exemple |
| il + elle |
masculino plural |
Pierre et Marie sont partis. |
| ils (mixto) |
masculino plural |
Les étudiants et les étudiantes sont arrivés. |
| elles solo |
femenino plural |
Marie et Lucie sont arrivées. |
| Français |
Español |
| Pierre et Marie sont partis ensemble. |
Pierre y Marie se fueron juntos. |
| Les enfants sont montés se coucher. |
Los niños subieron a acostarse. |
| Lucie et Sophie sont arrivées les premières. |
Lucie y Sophie llegaron las primeras. |
Con vous de cortesía (singular)
Cuando vous se refiere a una sola persona (fórmula de respeto), el participio concuerda con el género real de esa persona:
| Contexto |
Forme |
Exemple |
| vous = un hombre |
masc. sing. |
Vous êtes arrivé, monsieur ? |
| vous = una mujer |
fém. sing. |
Vous êtes arrivée, madame ? |
| vous = grupo |
plural |
Vous êtes arrivés ? |
Verbos pronominales: être + concordancia
Todos los verbos pronominales usan être y el participio concuerda con el sujeto:
| Infinitif |
Il |
Elle |
Ils |
Elles |
| se lever |
s'est levé |
s'est levée |
se sont levés |
se sont levées |
| se coucher |
s'est couché |
s'est couchée |
se sont couchés |
se sont couchées |
| se marier |
s'est marié |
s'est mariée |
se sont mariés |
se sont mariées |
| se tromper |
s'est trompé |
s'est trompée |
se sont trompés |
se sont trompées |
| Français |
Español |
| Elle s'est levée à sept heures. |
Se levantó a las siete. |
| Ils se sont disputés hier soir. |
Se pelearon anoche. |
| Elles se sont retrouvées au café. |
Se encontraron en el café. |
| Il s'est endormi sur le canapé. |
Se quedó dormido en el sofá. |
La negación
Ne y pas rodean el auxiliar être. El participio queda al final:
| Affirmatif |
Négatif |
| Elle est arrivée. |
Elle **n'**est pas arrivée. |
| Ils sont partis. |
Ils ne sont pas partis. |
| Je me suis levée. |
Je ne me suis pas levée. |
| Il est né en France. |
Il **n'**est pas né en France. |
Con jamais, encore, déjà
| Français |
Español |
| Elle **n'**est jamais allée à Rome. |
Nunca fue a Roma. |
| Il **n'**est pas encore arrivé. |
Todavía no llegó. |
| Tu es déjà parti ? |
¿Ya te fuiste? |
Narración: passé composé con être en textos
| Français |
Español |
| Ce matin, je me suis réveillé à six heures. Je suis sorti de la maison à sept heures. Je suis arrivé au bureau à huit heures. |
Esta mañana me desperté a las seis. Salí de la casa a las siete. Llegué a la oficina a las ocho. |
| Elle est née à Lyon, a grandi à Paris et est devenue journaliste. |
Nació en Lyon, creció en París y se convirtió en periodista. |
| Ils sont partis en vacances, sont allés en Espagne et sont rentrés la semaine dernière. |
Se fueron de vacaciones, fueron a España y regresaron la semana pasada. |
Comparación con el español
| Punto |
Español |
Français |
| Auxiliar para movimiento |
haber (siempre) |
être (grupo específico) |
| Concordancia del participio |
no |
sí, con el sujeto |
| Pronominales |
haber |
être |
| «Ella llegó» |
llegó / ha llegado |
elle est arrivée (+e) |
| «Ellas salieron» |
salieron |
elles sont sorties (+es) |
| «Él se levantó» |
se levantó |
il s'est levé |
| «Ella se levantó» |
se levantó |
elle s'est levée (+e) |
La concordancia es el punto que no existe en el español moderno y que produce más errores. Hay que desarrollar el hábito de preguntarse: ¿el sujeto es masculino o femenino, singular o plural?
Errores comunes
| ❌ Incorrecto |
✅ Correcto |
Motivo |
| Elle est arrivé. |
Elle est arrivée. |
sujeto femenino: + -e |
| Ils sont parti. |
Ils sont partis. |
sujeto masculino plural: + -s |
| Elles sont sortis. |
Elles sont sorties. |
sujeto femenino plural: + -es, no -is |
| Elle a arrivée. |
Elle est arrivée. |
arriver → auxiliar être, no avoir |
| Je me suis levée. (masc.) |
Je me suis levé. |
concordancia con el sujeto real, no con me |
| Nous sommes allé. |
Nous sommes allés / allées. |
concordancia en plural |
| Il s'est lavée. (masc.) |
Il s'est lavé. |
sujeto masculino: sin -e |
Notas adicionales
- Passer con être (il est passé par Paris) vs. con avoir (il a passé deux heures à lire): la concordancia solo aplica con être.
- Retourner con être: Elle est retournée au bureau (regresó a la oficina). Con avoir: Elle a retourné la crêpe (dio vuelta la crepa).
- En el passé composé de los verbos pronominales, la concordancia tiene una excepción avanzada: si el verbo tiene un objeto directo explícito, el participio no concuerda con el sujeto. Ejemplo: Elle s'est lavé les mains (se lavó las manos) — participio sin -e porque el objeto directo es les mains, no elle. Para el nivel A2, esta distinción puede ignorarse hasta nivel B1.
- Naître y mourir tienen formas irregulares que conviene memorizar juntas: né / née / nés / nées y mort / morte / morts / mortes.