🇫🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇫🇷

Cantidad y Medida

beaucoup de, peu de, assez de, trop de, un kilo de, une bouteille de: toda expresión de cantidad va seguida de 'de' sin artículo.

La regla central: cantidad + de (sin artículo)

En francés, todas las expresiones de cantidad — adverbios, contenedores, pesos, medidas — van seguidas de de (o d' ante vocal), sin artículo. Nunca se pone un, une, des, du, de la después de la expresión de cantidad:

Français Español
beaucoup de café mucho café
peu de lait poco leche
un kilo de pommes un kilo de manzanas
une bouteille **d'**eau una botella de agua
trop de bruit demasiado ruido

La estructura es siempre: expresión de cantidad + de + sustantivo (sin artículo).


Adverbios de cantidad

Los principales

Adverbe Español Exemple
beaucoup de mucho/s Il boit beaucoup de café.
peu de poco/s Elle a peu de temps.
assez de bastante/s Nous avons assez de place.
trop de demasiado/s Il y a trop de monde.
autant de tanto/s J'ai autant de travail que toi.
plus de más Elle a plus de chance que moi.
moins de menos Il y a moins de bruit ici.
davantage de más (aún) Il faut davantage de patience.
tant de tanto/s (exclamativo) Tant de problèmes à résoudre !
combien de cuánto/s Combien de temps il faut ?

Sin artículo, incluso con sustantivos masculinos

❌ Incorrecto ✅ Correcto
beaucoup du café beaucoup de café
beaucoup de la chance beaucoup de chance
trop des gens trop de gens
peu du travail peu de travail

Contenedores y envases

Para expresar la cantidad contenida en un recipiente, se usa el nombre del contenedor + de / d' + lo que contiene:

Français Español
une bouteille de vin una botella de vino
une bouteille **d'**eau una botella de agua
un verre de jus un vaso de jugo
une tasse de thé una taza de té
une boîte de chocolats una caja de chocolates
un paquet de biscuits un paquete de galletas
un pot de yaourt un frasco / una tarrina de yogur
un tube de dentifrice un tubo de pasta de dientes
une canette de bière una lata de cerveza
un sachet de sucre un sobrecito de azúcar
un bol de soupe un bol de sopa
une carafe **d'**eau una jarra de agua

Pesos y medidas

Peso

Français Español
un kilo de pommes un kilo de manzanas
deux kilos de farine dos kilos de harina
cinq cents grammes de beurre quinientos gramos de mantequilla
une livre de fraises media kilo de fresas
une tonne de marchandises una tonelada de mercancías

Volumen

Français Español
un litre de lait un litro de leche
un demi-litre de jus medio litro de jugo
vingt centilitres de crème veinte centilitros de crema

Longitud y superficie

Français Español
deux mètres de tissu dos metros de tela
dix kilomètres de route diez kilómetros de carretera
cent mètres carrés **d'**appartement cien metros cuadrados de apartamento

Precio por unidad

Français Español
cinq euros le kilo cinco euros el kilo
deux euros la pièce dos euros la pieza / la unidad
dix euros le mètre diez euros el metro

Para el precio por unidad, se usa el artículo definido (le, la, les), no de.


Un peu de vs. peu de

La presencia o ausencia del artículo indefinido un cambia el matiz:

Expression Signification Exemple
un peu de un poco de (cantidad pequeña, pero existe) Il reste un peu de vin. — Queda un poco de vino.
peu de poco de (cantidad insuficiente, casi nada) Il a peu de patience. — Tiene poca paciencia.
Un peu de (positivo) Peu de (casi negativo)
J'ai un peu de temps. → tengo algo de tiempo J'ai peu de temps. → apenas tengo tiempo
Il y a un peu de sel. → hay algo de sal Il y a peu de sel. → hay poca sal

Assez de — bastante(s)

Assez de puede significar «suficiente» (cantidad adecuada) o «bastante» (cantidad elevada):

Français Español
J'ai assez de temps pour finir. Tengo suficiente tiempo para terminar.
Il gagne **assez d'**argent. Gana bastante dinero.
Il y a assez de place pour tout le monde. Hay suficiente espacio para todos.

Expresiones con número + de

Cuando se indica una cantidad con un número y un sustantivo de medida, también se usa de:

Français Español
une dizaine de personnes unas diez personas
une centaine **d'**étudiants unos cien estudiantes
une vingtaine de livres unos veinte libros
des milliers de touristes miles de turistas
des millions de personnes millones de personas
Nombre approximatif Formation
une dizaine unos 10
une quinzaine unos 15
une vingtaine unos 20
une trentaine unos 30
une cinquantaine unos 50
une centaine unos 100
un millier unos 1.000

Cantidad en la negación

En la negación, los artículos indefinidos y partitivos ya cambian a de. Cuando hay una expresión de cantidad, la estructura se mantiene igual (la expresión de cantidad no desaparece):

Affirmatif Négatif
J'ai beaucoup de travail. Je **n'**ai pas beaucoup de travail.
Il boit trop de café. Il ne boit pas trop de café.
Elle a assez de place. Elle **n'**a pas assez de place.

La expresión beaucoup de / peu de / trop de… permanece íntegra en la negación. Lo que cambia es el verbo con ne…pas.


De vs. artículo partitivo: cuándo usar cada uno

Una confusión frecuente: ¿cuándo va artículo partitivo y cuándo de solo?

Artículo partitivo (du / de la / des) De solo
Sin expresión de cantidad previa Después de expresión de cantidad
Je mange du pain. Je mange beaucoup de pain.
Elle boit de la limonade. Elle boit un verre de limonade.
Il achète des pommes. Il achète un kilo de pommes.

Comparación con el español

En español, la expresión de cantidad también va seguida de de sin artículo: «mucho de café» no existe — se dice «mucho café». La lógica es la misma, aunque en francés la regla es más visible porque el artículo partitivo siempre está presente cuando no hay expresión de cantidad:

Español Français
Bebo mucho café. Je bois beaucoup de café.
Bebo café. Je bois du café.
Tengo poco tiempo. J'ai peu de temps.
Tengo tiempo. J'ai du temps.
Un kilo de naranjas. Un kilo **d'**oranges.
Cuántos problemas. Combien de problèmes.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto Motivo
beaucoup du café beaucoup de café cantidad + de sin artículo
trop de la chance trop de chance cantidad + de sin artículo
une bouteille du vin une bouteille de vin contenedor + de sin artículo
un kilo des pommes un kilo de pommes medida + de sin artículo
un peu patience un peu de patience de siempre presente
peu de temps (suficiente) assez de temps peu de = casi ninguno; assez de = suficiente
une dizaine des personnes une dizaine de personnes número aproximado + de

Notas adicionales

  • La plupart de (la mayoría de) sigue la misma regla: la plupart des étudiants (la mayoría de los estudiantes). Aquí des es de + les (artículo contraído), no el partitivo — se usa des porque el sustantivo es definido (se habla de un grupo concreto).
  • Plein de (lleno de / un montón de, coloquial): Il y a plein de monde (hay un montón de gente). Uso informal.
  • Moitié de (mitad de): la moitié du gâteau (la mitad del pastel). Aquí el artículo du va con moitié, no con el sustantivo final — es la mitad de el pastel concreto.
  • En el habla oral, beaucoup se abrevia a veces como ben o se enfatiza: Il y en a vraiment beaucoup (hay de verdad muchos/mucho).

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Pratiquer ce thème