🇫🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇫🇷

Plural de los Sustantivos

Las reglas para formar el plural en francés: la regla general, las terminaciones especiales y los irregulares más frecuentes.

La regla general

La mayoría de los sustantivos forman el plural añadiendo -s al singular. La -s final no se pronuncia — la diferencia entre singular y plural se marca principalmente en el artículo:

Singulier Pluriel Español
le livre les livres los libros
la table les tables las mesas
un ami des amis (unos) amigos
une fleur des fleurs (unas) flores
l'étudiant les étudiants los estudiantes

En el habla, le livre y les livres suenan casi igual — es el artículo (le vs. les) el que indica el número. Escuchar el artículo es clave.


Sustantivos que no cambian

Los sustantivos que ya terminan en -s, -x o -z son invariables en el plural:

Singulier Pluriel Español
le bras les bras los brazos
la voix les voix las voces
le nez les nez las narices
le pays les pays los países
la fois les fois las veces
le prix les prix los precios

La única señal de plural en estos casos es el artículo.


Terminaciones especiales

-eau, -au, -eu → añaden -x

Singulier Pluriel Español
le gâteau les gâteaux los pasteles
l'eau les eaux las aguas
le bateau les bateaux los barcos
le chapeau les chapeaux los sombreros
le jeu les jeux los juegos
le feu les feux los fuegos / semáforos

Excepción notable: le pneu → les pneus (los neumáticos), le bleu → les bleus — añaden -s.

-al-aux

Singulier Pluriel Español
l'animal les animaux los animales
le journal les journaux los periódicos
le cheval les chevaux los caballos
l'hôpital les hôpitaux los hospitales
le général les généraux los generales
le canal les canaux los canales

Excepciones frecuentes que añaden -s: le bal → les bals (bailes), le festival → les festivals, le carnaval → les carnavals, le récital → les récitals.

-ou → generalmente -s, pero 7 añaden -x

La regla general es añadir -s, pero hay siete palabras muy comunes que añaden -x:

Singulier Pluriel Español
le bijou les bijoux las joyas
le caillou les cailloux los guijarros
le chou les choux las coles
le genou les genoux las rodillas
le hibou les hiboux los búhos
le joujou les joujoux los juguetes (infantil)
le pou les poux los piojos

Los demás -ou añaden -s: le clou → les clous (clavos), le trou → les trous (agujeros), le cou → les cous (cuellos).


Plurales completamente irregulares

Algunos sustantivos cambian de forma completamente en el plural:

Singulier Pluriel Español
l'œil les yeux los ojos
le ciel les cieux los cielos (literario/religioso)
monsieur messieurs señores
madame mesdames señoras
mademoiselle mesdemoiselles señoritas

El artículo cambia con el número

Al pasar al plural, el artículo siempre cambia:

Singulier Pluriel
le / la / l' les
un / une des
du / de la / de l' des
Singulier Pluriel
le chien les chiens
la maison les maisons
**l'**enfant les enfants
un livre des livres
une pomme des pommes

La pronunciación del plural

La -s y la -x del plural nunca se pronuncian cuando la siguiente palabra empieza por consonante. Sin embargo, provocan liaison obligatoria ante vocal:

Sans liaison Avec liaison
les chats (la s no suena) les zenfants (liaison obligatoria)
des livres (la s no suena) des zamis (liaison obligatoria)
les jeux (la x no suena) les zanimaux (liaison obligatoria)

La liaison convierte la s o x final en un sonido /z/: les enfantslé-z-enfant.


Comparación con el español

La formación del plural en francés es similar al español en la regla general (+s), pero hay diferencias importantes:

Punto Español Français
Regla general +s o +es +s
Terminación en -z +ces (lápiz → lápices) sin cambio (le nez → les nez)
Terminación en vocal generalmente +s +s o +x según terminación
-al → plural +es (animal → animales) -al-aux (animal → animaux)
Señal de plural la -s a veces se pronuncia casi nunca se pronuncia

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto Motivo
les animales les animaux -al-aux
les chevals les chevaux -al-aux
les gateaus les gâteaux -eau-eaux
les œils les yeux irregular
les festivaux les festivals excepción: festival → festivals
les journales les journaux -al-aux

Notas adicionales

  • Los sustantivos que solo existen en plural se llaman pluralia tantum: les vacances (las vacaciones), les fiançailles (el compromiso), les funérailles (el funeral).
  • Algunos sustantivos cambian de significado entre singular y plural: le ciseau (el formón) → les ciseaux (las tijeras); la lunette (el catalejo) → les lunettes (las gafas).
  • Los apellidos y nombres propios son invariables en francés: les Dupont (los Dupont), no les Duponts.
  • Los adjetivos concuerdan en número con el sustantivo y siguen reglas similares de pluralización (tema de acuerdo del adjetivo).

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Pratiquer ce thème