🇧🇷

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇧🇷

Imperativo (Imperativo)

El imperativo en portugués brasileño: la forma afirmativa con el presente de indicativo (fala!, vai!, faz!), la forma negativa con vocal invertida (não fale!, não vá!, não faça!) y las sugerencias con vamos.

Órdenes, pedidos e instrucciones

El imperativo expresa órdenes, pedidos, consejos o instrucciones. En portugués brasileño existe una asimetría importante:

  • Imperativo afirmativo: se usa la forma del presente de indicativo (3.ª persona singular), que ya conoces de los temas anteriores.
  • Imperativo negativo: se usa una forma especial distinta, con la vocal final invertida.
Tipo Exemplo Español
Afirmativo Fala mais devagar! ¡Habla más despacio!
Negativo Não fale tão rápido! ¡No hables tan rápido!

Imperativo afirmativo: forma del presente

Para dar una orden o pedido afirmativo a você, se usa exactamente la misma forma que el presente de indicativo de você/ele/ela:

Infinitivo Presente (ele) Imperativo afirmativo Español
falar fala Fala! ¡Habla!
trabalhar trabalha Trabalha! ¡Trabaja!
comprar compra Compra! ¡Compra!
esperar espera Espera! ¡Espera!
comer come Come! ¡Come!
beber bebe Bebe! ¡Bebe!
escrever escreve Escreve! ¡Escribe!
abrir abre Abre! ¡Abre!
partir parte Parte! ¡Parte!

Imperativos afirmativos de verbos irregulares (tema 19):

Infinitivo Presente (ele) Imperativo afirmativo Español
ir vai Vai! ¡Ve! / ¡Anda!
fazer faz Faz! ¡Haz!
vir vem Vem! ¡Ven!
ter tem Tem! ¡Ten!
pôr põe Põe! ¡Pon!
ser é Seja! ¡Sé! (irregular)

Seja es la única excepción notable: aunque el presente de ser es é, el imperativo afirmativo usa seja, igual que el negativo.

Português Español
Fala mais alto! ¡Habla más fuerte!
Espera um momento! ¡Espera un momento!
Come tudo! ¡Cómete todo!
Vai logo! ¡Ve ya! / ¡Anda rápido!
Vem aqui! ¡Ven aquí!
Faz isso agora! ¡Haz eso ahora!

Imperativo negativo: vocal invertida

Para las órdenes negativas, se aplica una regla de inversión de vocal final:

  • Verbos -ar: la vocal del presente (-a) se cambia por -e
  • Verbos -er e -ir: la vocal del presente (-e) se cambia por -a
Grupo Afirmativo Negativo Regla
-ar fala! não fale! -a → -e
-ar compra! não compre! -a → -e
-er come! não coma! -e → -a
-er bebe! não beba! -e → -a
-ir abre! não abra! -e → -a
-ir parte! não parta! -e → -a
Português Español
Não fale tão rápido! ¡No hables tan rápido!
Não compre isso! ¡No compres eso!
Não coma tanto! ¡No comas tanto!
Não beba álcool. No bebas alcohol.
Não abra a porta. No abras la puerta.

Negativos de verbos irregulares:

Los verbos irregulares tienen formas especiales en el imperativo negativo:

Infinitivo Negativo Español
ir não ! ¡No vayas!
ser não seja! ¡No seas!
estar não esteja! ¡No estés!
fazer não faça! ¡No hagas!
ter não tenha! ¡No tengas!
vir não venha! ¡No vengas!
pôr não ponha! ¡No pongas!

Nota la asimetría: vem! (afirmativo) → não venha! (negativo); faz! (afirmativo) → não faça! (negativo). El afirmativo usa la forma del presente; el negativo cambia completamente.

Vamos: sugerencias colectivas

Para sugerencias con "vamos a…" o "¡vamos!", se usa vamos (ya conocido del tema 22 como forma de nós de ir) seguido del infinitivo:

Português Español
Vamos comer! ¡Vamos a comer! / ¡Comamos!
Vamos sair agora! ¡Vamos a salir ahora!
Vamos estudar juntos? ¿Vamos a estudiar juntos?
Não vamos chegar tarde. No lleguemos tarde.
Vamos embora! ¡Vámonos!

Vamos embora! es una expresión fija muy frecuente en BP que significa "¡vámonos!" o "¡larguémonos!".

Imperativo para vocês

Para dar órdenes a un grupo (vocês), en BP cotidiano se usan a menudo el infinitivo o el presente indicativo con entonación. En contextos más formales, la forma equivalente al negativo añade -m:

Você (singular) Vocês (plural) Español
não fale! não falem! ¡No hablen!
não coma! não comam! ¡No coman!
não venha! não venham! ¡No vengan!

En el habla cotidiana brasileña, para dar instrucciones a un grupo se prefiere el infinitivo: Por favor, não falar durante a prova (por favor, no hablar durante el examen).

Imperativo con verbos reflexivos

Con los verbos reflexivos (tema 20), el pronombre reflexivo va antes del imperativo negativo y normalmente se integra al afirmativo en el habla:

Tipo Português Español
Afirmativo Levanta! / Levanta-se! ¡Levántate!
Negativo Não se levante! ¡No te levantes!
Afirmativo Senta! ¡Siéntate!
Negativo Não se sente! ¡No te sientes!
Afirmativo Calma! ¡Cálmate!
Negativo Não se preocupe! ¡No te preocupes!

Não se preocupe! es una de las frases más frecuentes del portugués brasileño cotidiano. Equivale a "¡no te preocupes!" o "¡tranquilo/a!".

Pedidos suavizados

Para hacer pedidos más amables, se añade por favor o se usa pode + infinitivo:

Orden directa Pedido suavizado Español
Fala! Fala, por favor. Habla, por favor.
Espera! Pode esperar um momento? ¿Puedes esperar un momento?
Faz isso! Você pode fazer isso? ¿Puedes hacer eso?

Comparación con el español

La lógica del imperativo es la misma en los dos idiomas: forma distinta para afirmativo y negativo, y el negativo usa el subjuntivo.

Español (tú) Português (você)
Afirmativo -ar ¡habla! fala!
Negativo -ar ¡no hables! não fale!
Afirmativo -er ¡come! come!
Negativo -er ¡no comas! não coma!
Afirmativo ir ¡ve! vai!
Negativo ir ¡no vayas! não vá!

La diferencia más importante es la base del imperativo:

  • En español, el imperativo de tú es la 2.ª persona del presente (tú hablas → habla).
  • En portugués, el imperativo de você es la 3.ª persona del presente (ele fala → fala).

El resultado es que el imperativo afirmativo español de usted (¡hable usted!) coincide con el imperativo negativo de você en portugués (não fale!). Y el imperativo afirmativo en español (¡habla!) coincide con el afirmativo de você en portugués (fala!).

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Não fala rápido! Não fale rápido!
Não come tanto! Não coma tanto!
Não vai! Não !
Não faz isso! Não faça isso!
Não vem aqui! Não venha aqui!
Não tem medo! Não tenha medo!
Fale aqui! (afirmativo → fala) Fala aqui!
Vamos a comer! Vamos comer! (sin a)

Notas adicionales

  • Afirmativo: usa la 3.ª persona del presente de indicativo (fala, come, vai, faz, vem). Para ser, la excepción es seja.
  • Negativo: invierte la vocal final — -ar → -e (fale), -er/-ir → -a (coma, parta). Los irregulares tienen formas propias (não vá, não faça, não tenha, não venha, não ponha).
  • Sugerencias (nós): Vamos + infinitivo es la forma estándar en BP: Vamos comer, Vamos embora.
  • Plural (vocês): en contextos formales, la forma del negativo añade -m: não falem, não comam. En el habla cotidiana, a menudo se usa el infinitivo.
  • Não se preocupe! es una fórmula cotidiana de alta frecuencia.
  • En portugués no hay preposición en Vamos comer; en español sí: Vamos a comer. La misma regla que ir + infinitivo (tema 22).

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Praticar este tópico