Estar + Gerundio: Progresivo (Estar + Gerúndio: Progressivo)
El aspecto progresivo en portugués brasileño: cómo formar el gerundio en -ando/-endo/-indo, la estructura estar + gerundio para acciones en curso, y las variantes en pasado (estava) y futuro (vai estar).
El aspecto progresivo
El aspecto progresivo describe una acción en curso, en desarrollo en un momento determinado. En portugués brasileño se forma con el verbo estar conjugado más el gerúndio del verbo principal.
| Estructura | Exemplo | Español |
|---|---|---|
| estar conjugado + gerúndio | Estou trabalhando. | Estoy trabajando. |
Esta estructura equivale exactamente al español estar + gerundio (estoy trabajando, estás comiendo, están estudiando).
Formación del gerúndio
El gerúndio es una forma no conjugada del verbo. Se forma a partir del infinitivo:
| Terminação do infinitivo | Sufixo do gerúndio | Exemplo |
|---|---|---|
| -ar | -ando | falar → falando |
| -er | -endo | comer → comendo |
| -ir | -indo | partir → partindo |
La formación es completamente regular para todos los verbos en -ar, -er e -ir:
| Infinitivo | Gerúndio | Español |
|---|---|---|
| falar | falando | hablando |
| trabalhar | trabalhando | trabajando |
| estudar | estudando | estudiando |
| comprar | comprando | comprando |
| comer | comendo | comiendo |
| beber | bebendo | bebiendo |
| escrever | escrevendo | escribiendo |
| assistir | assistindo | asistiendo |
| abrir | abrindo | abriendo |
| dormir | dormindo | durmiendo |
Gerúndios de los verbos irregulares del tema 19:
Los verbos irregulares en el presente forman el gerúndio de manera regular a partir del infinitivo:
| Infinitivo | Gerúndio | Nota |
|---|---|---|
| ter | tendo | — |
| ir | indo | — |
| fazer | fazendo | — |
| poder | podendo | — |
| querer | querendo | — |
| saber | sabendo | — |
| vir | vindo | no vendo (que pertenece a ver) |
| pôr | pondo | — |
Vindo (gerundio de vir) se escribe con i, no con e. Vendo es el gerundio de ver (ver → vendo). No confundir.
Progresivo presente: estar + gerúndio
Para expresar lo que está pasando ahora o en este período, se usa estar en presente (tema 2) más el gerúndio.
| Pronome | Estar | + gerúndio |
|---|---|---|
| eu | estou | estou trabalhando |
| você / ele / ela | está | está comendo |
| nós | estamos | estamos estudando |
| a gente | está | a gente está saindo |
| vocês / eles / elas | estão | estão dormindo |
| Português | Español |
|---|---|
| Estou trabalhando agora. | Estoy trabajando ahora. |
| Você está comendo? | ¿Estás comiendo? |
| Ela está estudando para o exame. | Ella está estudiando para el examen. |
| Estamos esperando o ônibus. | Estamos esperando el autobús. |
| A gente está assistindo um filme. | Estamos viendo una película. |
| Eles estão dormindo. | Ellos están durmiendo. |
| O que você está fazendo? | ¿Qué estás haciendo? |
| Estou aprendendo português. | Estoy aprendiendo portugués. |
Progresivo pasado: estava + gerúndio
Para describir una acción que estaba en curso en un momento del pasado, se usa estava — el pasado imperfecto de estar — más el gerúndio. Las formas de estava se estudiarán en profundidad en el tema del imperfecto; aquí se presentan las necesarias para el progresivo pasado.
| Pronome | Estar (passado) |
|---|---|
| eu | estava |
| você / ele / ela | estava |
| nós | estávamos |
| a gente | estava |
| vocês / eles / elas | estavam |
| Português | Español |
|---|---|
| Estava trabalhando quando você ligou. | Estaba trabajando cuando llamaste. |
| Ela estava comendo na hora do jogo. | Ella estaba comiendo a la hora del partido. |
| Estávamos estudando até tarde. | Estábamos estudiando hasta tarde. |
| A gente estava saindo quando começou a chuva. | Estábamos saliendo cuando empezó la lluvia. |
| Eles estavam dormindo às dez da noite. | Ellos estaban durmiendo a las diez de la noche. |
| O que você estava fazendo ontem à tarde? | ¿Qué estabas haciendo ayer por la tarde? |
Progresivo futuro: vai estar + gerúndio
Para indicar que una acción estará en curso en un momento del futuro, se combina ir en presente (tema 19) más estar en infinitivo más el gerúndio.
| Estrutura | Exemplo | Español |
|---|---|---|
| ir (presente) + estar + gerúndio | vou estar trabalhando | voy a estar trabajando |
| Português | Español |
|---|---|
| Amanhã às três vou estar trabalhando. | Mañana a las tres voy a estar trabajando. |
| Ela vai estar estudando quando você chegar. | Ella va a estar estudiando cuando llegues. |
| Vamos estar esperando na entrada. | Vamos a estar esperando en la entrada. |
| Às oito eles vão estar dormindo. | A las ocho ellos van a estar durmiendo. |
El progresivo futuro con vai estar + gerúndio es más frecuente en el habla cotidiana brasileña que en el español equivalente, donde a menudo se prefiere el presente o el futuro simple.
BP vs. portugués europeo: una diferencia fundamental
Esta es una de las diferencias más marcadas entre el portugués brasileño (BP) y el portugués europeo (PE).
| Significado | Portugués brasileño | Portugués europeo |
|---|---|---|
| Estoy trabajando | Estou trabalhando | Estou a trabalhar |
| Está comiendo | Está comendo | Está a comer |
| Estaban estudiando | Estavam estudando | Estavam a estudar |
En el portugués europeo el progresivo se forma con estar + a + infinitivo. En el portugués brasileño se usa estar + gerúndio directamente, sin la preposición a.
Si escuchas Estou a trabalhar, es portugués europeo. En el habla natural brasileña, esa construcción no existe: siempre Estou trabalhando.
Comparación con el español
La estructura BP es idéntica a la del español en cuanto a lógica: estar conjugado + participio continuo. Las diferencias son mínimas.
| Español | Português (BP) | Nota |
|---|---|---|
| estoy trabajando | estou trabalhando | -ando → -ando (igual) |
| estás comiendo | você está comendo | -iendo → -endo (PT) |
| están durmiendo | estão dormindo | -iendo → -indo (PT -ir) |
| estaba estudiando | estava estudando | -aba → -ava |
La única diferencia sistemática está en los sufijos del gerúndio:
- Las formas en -iendo del español (comer → comiendo, dormir → durmiendo) se convierten en -endo o -indo en portugués, sin diptongo.
- El español tiene diptongación en algunos gerundios (durmiendo, sintiendo, pidiendo); el portugués no diptonga: dormindo, sentindo, pedindo.
| Español (diptongación) | Português (sin diptongo) |
|---|---|
| durmiendo | dormindo |
| sintiendo | sentindo |
| pidiendo | pedindo |
| sirviendo | servindo |
| pudiendo | podendo |
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Estou a trabalhar. (BP) | Estou trabalhando. |
| Estou trabalhar. | Estou trabalhando. |
| Estou trabalhando-me. | Estou me trabalhando. / Estou trabalhando. |
| Ela está comiendo. | Ela está comendo. |
| Eles están dormindo. | Eles estão dormindo. |
| Estou fazendo → estou fazendo ✓ | — |
| Estou vendo → vindo | Vindo es gerundio de vir; vendo es gerundio de ver |
| Estava trabalhando → estive trabalhando | Estive expresa acción puntual; estava expresa acción en curso |
Notas adicionales
- El gerúndio se forma siempre a partir del infinitivo: -ar → -ando, -er → -endo, -ir → -indo. Nunca cambia de forma, independientemente del sujeto.
- En el progresivo presente, se usa estar conjugado del tema 2: estou/está/estamos/estão.
- En el progresivo pasado, estava/estavam son las formas del imperfecto de estar (se estudian en profundidad en el tema del imperfecto).
- El progresivo futuro usa ir + estar + gerúndio: vou estar trabalhando, vai estar comendo.
- La diferencia BP vs. PE es fundamental: BP usa gerúndio directo; PE usa a + infinitivo.
- Vindo (de vir) y vendo (de ver) son homófonos en algunos contextos; el gerúndio correcto de vir es siempre vindo.
- El progresivo no se usa para hábitos o rutinas; para eso se usa el presente simple: Trabalho todos os dias (no Estou trabalhando todos os dias).
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Praticar este tópico