🇮🇹

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇮🇹

Verbi Riflessivi e Reciproci al Presente

Los verbos reflexivos y recíprocos italianos en presente: mi lavo, ti vesti, si alza, ci vediamo y si conoscono.

¿Qué son los verbos reflexivos?

Los verbi riflessivi expresan una acción que el sujeto realiza sobre sí mismo. En español equivalen a formas como me lavo, te vistes, se levanta.

Italiano Español
Mi lavo. Me lavo.
Ti vesti. Te vistes.
Si alza presto. Se levanta temprano.
Ci prepariamo. Nos preparamos.

En italiano, el verbo reflexivo lleva un pronombre reflexivo antes del verbo conjugado.

Pronombres reflexivos

Persona Pronombre reflexivo Ejemplo
io mi mi lavo
tu ti ti lavi
lui / lei / Lei si si lava
noi ci ci laviamo
voi vi vi lavate
loro si si lavano

La tercera persona usa si en singular y plural.

Infinitivo reflexivo

En infinitivo, los verbos reflexivos terminan en -si.

Infinitivo reflexivo Español
lavarsi lavarse
vestirsi vestirse
alzarsi levantarse
chiamarsi llamarse
prepararsi prepararse
svegliarsi despertarse

Para conjugar, se separa -si, se elige el pronombre reflexivo correcto y se conjuga el verbo.

Paso Ejemplo con lavarsi
Infinitivo lavarsi
Separar -si lavare + si
Conjugar io lavo
Agregar pronombre io mi lavo

Conjugación completa: lavarsi

Italiano Español
io mi lavo yo me lavo
tu ti lavi tú te lavas
lui si lava él se lava
lei si lava ella se lava
Lei si lava usted se lava
noi ci laviamo nosotros nos lavamos
voi vi lavate ustedes se lavan
loro si lavano ellos se lavan

El pronombre reflexivo cambia según el sujeto.

Conjugación completa: vestirsi

Vestirsi sigue el patrón de los verbos en -ire.

Italiano Español
io mi vesto yo me visto
tu ti vesti tú te vistes
lui / lei si veste él / ella se viste
noi ci vestiamo nosotros nos vestimos
voi vi vestite ustedes se visten
loro si vestono ellos se visten

No confundas el pronombre reflexivo con la terminación verbal: ambos son necesarios.

Verbos reflexivos frecuentes

Italiano Español
alzarsi levantarse
svegliarsi despertarse
lavarsi lavarse
vestirsi vestirse
prepararsi prepararse
chiamarsi llamarse
fermarsi detenerse
sedersi sentarse
divertirsi divertirse
sentirsi sentirse

Muchos verbos reflexivos describen rutinas diarias.

Rutina diaria

Italiano Español
Mi sveglio alle sette. Me despierto a las siete.
Mi alzo subito. Me levanto enseguida.
Mi lavo la faccia. Me lavo la cara.
Mi vesto in camera. Me visto en el dormitorio.
Mi preparo per uscire. Me preparo para salir.

Estas frases son muy útiles para hablar de hábitos y horarios.

Posición del pronombre reflexivo

En presente, el pronombre reflexivo va antes del verbo conjugado.

Italiano Español
Mi chiamo Laura. Me llamo Laura.
Ti alzi presto? ¿Te levantas temprano?
Si prepara per l'esame. Se prepara para el examen.
Ci fermiamo qui. Nos detenemos aquí.

La estructura básica es:

pronombre reflexivo + verbo conjugado

Forma negativa

La negación non va antes del pronombre reflexivo.

Afirmativo Negativo Español
Mi alzo presto. Non mi alzo presto. No me levanto temprano.
Ti vesti adesso. Non ti vesti adesso. No te vistes ahora.
Si sente bene. Non si sente bene. No se siente bien.
Ci fermiamo qui. Non ci fermiamo qui. No nos detenemos aquí.

La estructura es non + pronombre reflexivo + verbo.

Preguntas

En preguntas, el orden normalmente no cambia.

Italiano Español
Ti chiami Marco? ¿Te llamas Marco?
Ti svegli presto? ¿Te despiertas temprano?
Si sente meglio? ¿Se siente mejor?
Vi preparate adesso? ¿Ustedes se preparan ahora?

En italiano no se usa signo de apertura de pregunta.

Con verbos modales

Con verbos modales como potere, volere y dovere, el pronombre reflexivo puede ir antes del modal o unido al infinitivo.

Forma 1 Forma 2 Español
Mi devo alzare. Devo alzarmi. Tengo que levantarme.
Ti vuoi sedere? Vuoi sederti? ¿Quieres sentarte?
Ci possiamo fermare. Possiamo fermarci. Podemos detenernos.
Vi dovete preparare. Dovete prepararvi. Ustedes tienen que prepararse.

Ambas formas son correctas. En la segunda, el pronombre se une al infinitivo y el infinitivo pierde la -e final: alzare + mi → alzarmi.

Reflexivo o no reflexivo

Algunos verbos pueden usarse de forma reflexiva o no reflexiva. El significado cambia según quién recibe la acción.

No reflexivo Reflexivo
Lavo la macchina. Mi lavo.
Vesto il bambino. Mi vesto.
Preparo la cena. Mi preparo.
Sento la musica. Mi sento bene.
Italiano Español
Lavo la macchina. Lavo el auto.
Mi lavo le mani. Me lavo las manos.
Preparo la cena. Preparo la cena.
Mi preparo per l'esame. Me preparo para el examen.

Partes del cuerpo

Con partes del cuerpo, el italiano suele usar artículo determinado, no posesivo.

Italiano Español
Mi lavo le mani. Me lavo las manos.
Ti lavi i capelli? ¿Te lavas el cabello?
Si lava la faccia. Se lava la cara.
Ci laviamo i denti. Nos lavamos los dientes.

En español también es natural usar el artículo en estas frases.

Verbos recíprocos

Los verbi reciproci indican una acción mutua entre dos o más personas. Usan las mismas formas reflexivas, pero el significado es el uno al otro o entre sí.

Italiano Español
Ci vediamo domani. Nos vemos mañana.
Ci conosciamo da anni. Nos conocemos desde hace años.
Si scrivono ogni giorno. Se escriben todos los días.
Si aiutano molto. Se ayudan mucho.

El uso recíproco aparece sobre todo con ci, vi y si plural.

Reflexivo o recíproco

La misma forma puede ser reflexiva o recíproca según el contexto.

Italiano Interpretación
Si lavano. Se lavan a sí mismos.
Si salutano. Se saludan entre ellos.
Ci prepariamo. Nos preparamos a nosotros mismos.
Ci vediamo. Nos vemos el uno al otro.

El significado del verbo y el contexto aclaran la interpretación.

Expresiones frecuentes

Italiano Español
Come ti chiami? ¿Cómo te llamas?
Mi chiamo Sofia. Me llamo Sofia.
Mi sento bene. Me siento bien.
Non mi sento bene. No me siento bien.
Ci vediamo presto. Nos vemos pronto.
Divertitevi! ¡Diviértanse!

Estas expresiones aparecen mucho en conversación cotidiana.

Comparación con el español

El sistema es parecido al español, pero hay diferencias de posición y forma.

Español Italiano
me lavo mi lavo
te vistes ti vesti
se levanta si alza
nos vemos ci vediamo
se escriben si scrivono
tengo que levantarme devo alzarmi

El pronombre reflexivo italiano va antes del verbo conjugado: mi lavo, ti vesti, si alza.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
io lavo mi io mi lavo
tu si vesti tu ti vesti
lui ti alza lui si alza
non alzo mi non mi alzo
devo alzare mi devo alzarmi
ci vediamo a noi ci vediamo

Recuerda que el pronombre reflexivo debe concordar con el sujeto: io mi, tu ti, lui si, noi ci.

Notas adicionales

  • Los pronombres reflexivos son mi, ti, si, ci, vi, si.
  • En presente, van antes del verbo conjugado: mi lavo, ti vesti.
  • La negación va antes del pronombre: non mi alzo.
  • En infinitivo, el pronombre puede unirse al verbo: alzarsi, prepararmi, vestirsi.
  • Con modales hay dos posiciones posibles: mi devo alzare y devo alzarmi.
  • Los verbos recíprocos usan las mismas formas: ci vediamo, si conoscono, si scrivono.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Praticare questo argomento