Pronomi Combinati
Cómo combinar pronombres indirectos y directos en italiano: me lo, te la, glieli, ce le, ve ne, su posición en la frase y su uso con passato prossimo, infinitivo e imperativo.
¿Qué son los pronombres combinados?
Los pronomi combinati aparecen cuando una frase tiene dos pronombres juntos: normalmente uno indirecto y uno directo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Do il libro a Marco. | Le doy el libro a Marco. |
| Glielo do. | Se lo doy. |
| Mando la foto a Giulia. | Le mando la foto a Giulia. |
| Gliela mando. | Se la mando. |
| Ti porto i documenti. | Te traigo los documentos. |
| Te li porto. | Te los traigo. |
El primer pronombre indica a quién; el segundo indica qué.
La regla principal
Cuando se combinan, el pronombre indirecto va antes del pronombre directo.
| Estructura | Ejemplo | Español |
|---|---|---|
| indirecto + directo + verbo | Te lo dico. | Te lo digo. |
| indirecto + directo + verbo | Me la mandi? | ¿Me la mandas? |
| indirecto + directo + verbo | Ce li portano. | Nos los traen. |
La estructura básica es:
pronombre indirecto + pronombre directo + verbo conjugado
Cómo cambian los pronombres indirectos
Antes de lo, la, li y le, algunos pronombres indirectos cambian de forma.
| Pronombre indirecto solo | Forma combinada | Ejemplo |
|---|---|---|
| mi | me | me lo |
| ti | te | te la |
| gli | glie | glielo |
| le | glie | gliela |
| ci | ce | ce li |
| vi | ve | ve le |
| gli, a loro | glie | glieli |
Las formas mi, ti, ci y vi cambian la vocal final: me, te, ce, ve. Las formas gli y le se convierten en glie-.
Tabla con lo, la, li y le
Estas son las combinaciones más importantes.
| A quién | lo | la | li | le |
|---|---|---|---|---|
| a mí | me lo | me la | me li | me le |
| a ti | te lo | te la | te li | te le |
| a él | glielo | gliela | glieli | gliele |
| a ella | glielo | gliela | glieli | gliele |
| a nosotros | ce lo | ce la | ce li | ce le |
| a ustedes | ve lo | ve la | ve li | ve le |
| a ellos | glielo | gliela | glieli | gliele |
Con gli, le y gli plural, la combinación se escribe en una sola palabra: glielo, gliela, glieli, gliele.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Me lo dai? | ¿Me lo das? |
| Te la spiego. | Te la explico. |
| Glieli mando domani. | Se los mando mañana. |
| Ce le prestano. | Nos las prestan. |
| Ve lo dico subito. | Se lo digo a ustedes enseguida. |
Glielo para él, ella y ellos
En italiano actual, glielo puede significar se lo con referencia a él, a ella o a ellos, según el contexto.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Do il libro a Marco. Glielo do. | Le doy el libro a Marco. Se lo doy. |
| Do il libro a Laura. Glielo do. | Le doy el libro a Laura. Se lo doy. |
| Do il libro ai ragazzi. Glielo do. | Les doy el libro a los chicos. Se lo doy. |
Si hace falta evitar ambigüedad, se puede añadir una forma tónica.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Glielo do a Marco, non a Laura. | Se lo doy a Marco, no a Laura. |
| Gliela mando a lei. | Se la mando a ella. |
Lo, la, li y le: qué se reemplaza
El segundo pronombre cambia según el objeto directo.
| Objeto directo | Pronombre | Ejemplo | Español |
|---|---|---|---|
| il libro | lo | Me lo dai? | ¿Me lo das? |
| la chiave | la | Te la do. | Te la doy. |
| i documenti | li | Glieli mando. | Se los mando. |
| le foto | le | Ce le mostrano. | Nos las muestran. |
El pronombre directo conserva el género y número del objeto reemplazado.
Con negación
La negación non va antes de los dos pronombres.
| Afirmativo | Negativo | Español |
|---|---|---|
| Te lo dico. | Non te lo dico. | No te lo digo. |
| Me la manda. | Non me la manda. | No me la manda. |
| Glieli diamo. | Non glieli diamo. | No se los damos. |
| Ce le mostrano. | Non ce le mostrano. | No nos las muestran. |
La estructura es:
non + pronombre indirecto + pronombre directo + verbo
En preguntas
En preguntas, los pronombres mantienen la misma posición antes del verbo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Me lo presti? | ¿Me lo prestas? |
| Te la posso dire? | ¿Te la puedo decir? |
| Glieli avete mandati? | ¿Se los mandaron? |
| Ce lo spiegate? | ¿Nos lo explican? |
| Ve le porto domani? | ¿Se las traigo a ustedes mañana? |
El orden de los pronombres no cambia por ser pregunta.
Con passato prossimo
En passato prossimo, los pronombres combinados van antes del auxiliar.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Me l'ha dato. | Me lo dio. |
| Te l'ho mandata. | Te la mandé. |
| Glieli abbiamo comprati. | Se los compramos. |
| Ce le hanno portate. | Nos las trajeron. |
Cuando el pronombre directo lo, la, li o le aparece antes del auxiliar, el participio concuerda con ese pronombre.
| Pronombre directo | Ejemplo | Español |
|---|---|---|
| lo | Me l'ha dato. | Me lo dio. |
| la | Me l'ha data. | Me la dio. |
| li | Me li ha dati. | Me los dio. |
| le | Me le ha date. | Me las dio. |
Con lo y la antes de ha, la forma suele reducirse a l': me l'ha dato, te l'ha mandata, gliel'ha spiegato.
Me l'ha, te l'ha, gliel'ha
Cuando lo o la se combinan con ha, aparece una forma contraída.
| Elementos | Forma común | Español |
|---|---|---|
| me + lo + ha detto | me l'ha detto | me lo dijo |
| te + la + ha mandata | te l'ha mandata | te la mandó |
| glie + lo + ha dato | gliel'ha dato | se lo dio |
| glie + la + ha prestata | gliel'ha prestata | se la prestó |
El participio muestra si el objeto era masculino o femenino: me l'ha detto frente a me l'ha detta.
Con verbos modales e infinitivo
Con verbos como potere, volere y dovere, los pronombres pueden ir antes del modal o unidos al infinitivo.
| Antes del modal | Unidos al infinitivo | Español |
|---|---|---|
| Te lo posso dire. | Posso dirtelo. | Puedo decírtelo. |
| Me la devi mandare. | Devi mandarmela. | Tienes que mandármela. |
| Glieli voglio comprare. | Voglio comprarglieli. | Quiero comprárselos. |
| Ce lo potete spiegare. | Potete spiegarcelo. | Pueden explicárnoslo. |
Cuando los pronombres se unen al infinitivo, el infinitivo pierde la -e final: dire + te + lo → dirtelo, mandare + me + la → mandarmela.
Con infinitivo sin modal
Después de preposiciones o expresiones con infinitivo, los pronombres se unen al infinitivo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| È meglio dirglielo subito. | Es mejor decírselo enseguida. |
| Provo a spiegartelo. | Intento explicártelo. |
| Prima di mandargliela, controlla la foto. | Antes de mandársela, revisa la foto. |
| Senza restituirmeli, non posso lavorare. | Sin devolvérmelos, no puedo trabajar. |
La combinación completa queda al final del infinitivo.
Con imperativo afirmativo
En el imperativo afirmativo, los pronombres combinados se unen al verbo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Dimmelo! | ¡Dímelo! |
| Mandamela! | ¡Mándamela! |
| Portaglieli! | ¡Llévaselos! |
| Spiegatecelo! | ¡Explíquennoslo! |
| Fatemelo vedere! | ¡Déjenmelo ver! |
Con formas cortas como di', da', fa', sta' y va', suele duplicarse la consonante del pronombre: dimmelo, dammelo, fammelo.
Con imperativo negativo
En el imperativo negativo, los pronombres pueden ir antes del verbo. Con tu, también pueden unirse al infinitivo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Non me lo dire! | ¡No me lo digas! |
| Non gliela mandare! | ¡No se la mandes! |
| Non ce lo spiegare! | ¡No nos lo expliques! |
| Non dirmelo! | ¡No me lo digas! |
| Non mandargliela! | ¡No se la mandes! |
Para un uso básico, la forma con non antes de los pronombres es la más transparente: non me lo dire, non gliela mandare.
Con ne
Ne también puede combinarse con pronombres indirectos. En este caso significa de eso, de ellos, de ellas o una cantidad.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Me ne dai uno? | ¿Me das uno? |
| Te ne parlo domani. | Te hablo de eso mañana. |
| Gliene mando due. | Le mando dos. |
| Ce ne servono tre. | Nos hacen falta tres. |
| Ve ne porto un po'. | Les traigo un poco. |
Con ne, las formas son me ne, te ne, gliene, ce ne y ve ne.
Comparación con el español
El español también combina pronombres, pero el italiano cambia más la forma escrita.
| Español | Italiano |
|---|---|
| me lo da | me lo dà |
| te la mando | te la mando |
| se lo digo a él | glielo dico |
| se lo digo a ella | glielo dico |
| nos los traen | ce li portano |
| se las compramos | gliele compriamo |
En español, se reemplaza a le o les antes de lo, la, los y las. En italiano, la forma equivalente suele ser glie-.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Mi lo dai? | Me lo dai? |
| Ti la mando. | Te la mando. |
| Gli lo do. | Glielo do. |
| Le la spiego. | Gliela spiego. |
| Ci li portano. | Ce li portano. |
| Vi le mando. | Ve le mando. |
| Non lo me dire. | Non me lo dire. |
| Il libro? Me l'ha data. | Il libro? Me l'ha dato. |
| La chiave? Me l'ha dato. | La chiave? Me l'ha data. |
| Voglio dire te lo. | Voglio dirtelo. |
| Da' me lo! | Dammelo! |
Notas adicionales
- Los pronombres combinados suelen unir un indirecto y un directo: me lo, te la, ce li, ve le.
- El orden básico es indirecto antes de directo: te lo dico, no lo te dico.
- Mi, ti, ci y vi cambian a me, te, ce y ve.
- Gli, le y gli plural forman glielo, gliela, glieli y gliele.
- Con passato prossimo, el participio concuerda con el pronombre directo anterior: me l'ha data, glieli abbiamo comprati.
- Con infinitivo, los pronombres se unen al final y el infinitivo pierde la -e: dirtelo, mandargliela, spiegarcelo.
- Con ne, las formas principales son me ne, te ne, gliene, ce ne y ve ne.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Praticare questo argomento