Stare + Aggettivo
El uso de stare con adjetivos predicativos para describir estados físicos o mentales: sto bene, sto male, stai attento, sta tranquillo.
¿Qué significa stare + adjetivo?
En italiano, stare + aggettivo se usa para describir un estado físico, mental o temporal. Es especialmente común con expresiones como sto bene, sto male, stai attento y sta tranquillo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Sto bene. | Estoy bien. |
| Sto male. | Estoy mal. |
| Stai attento. | Pon atención, ten cuidado. |
| Sta tranquilla. | Está tranquila. |
El verbo stare no siempre equivale a estar en todos los contextos, pero en este tema lo usamos para hablar de estados.
Conjugación de stare en presente
Stare es irregular en presente.
| Pronombre | Stare | Español |
|---|---|---|
| io | sto | estoy |
| tu | stai | estás |
| lui / lei / Lei | sta | está |
| noi | stiamo | estamos |
| voi | state | ustedes están |
| loro | stanno | están |
Estas formas aparecen en muchas expresiones cotidianas.
Sto bene y sto male
Las expresiones más frecuentes son stare bene y stare male.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Sto bene. | Estoy bien. |
| Sto male. | Estoy mal. |
| Stai bene? | ¿Estás bien? |
| Come sta tua madre? | ¿Cómo está tu madre? |
| Oggi non sto molto bene. | Hoy no estoy muy bien. |
Bene y male son adverbios, por eso no cambian por género ni número.
| Singular | Plural |
|---|---|
| Marco sta bene. | Marco e Laura stanno bene. |
| Laura sta male. | Le ragazze stanno male. |
Preguntar cómo está alguien
Para preguntar por el estado de una persona, se usa come + stare.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Come stai? | ¿Cómo estás? |
| Come sta? | ¿Cómo está usted? |
| Come state? | ¿Cómo están ustedes? |
| Come stanno i tuoi genitori? | ¿Cómo están tus padres? |
Respuestas frecuentes:
| Italiano | Español |
|---|---|
| Sto bene, grazie. | Estoy bien, gracias. |
| Sto abbastanza bene. | Estoy bastante bien. |
| Non sto male. | No estoy mal. |
| Sto un po' male. | Estoy un poco mal. |
Stare con adjetivos
Con muchos adjetivos, stare describe un estado temporal o una actitud.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Sto tranquillo. | Estoy tranquilo. |
| Stai attento. | Pon atención, ten cuidado. |
| Sta calma. | Está tranquila. |
| Stiamo pronti. | Estamos listos. |
| State zitti. | Cállense, estén callados. |
| Stanno sereni. | Están tranquilos. |
El adjetivo debe concordar con el sujeto en género y número.
Concordancia del adjetivo
Cuando después de stare aparece un adjetivo, el adjetivo concuerda con el sujeto.
| Sujeto | Italiano | Español |
|---|---|---|
| Marco | Marco sta tranquillo. | Marco está tranquilo. |
| Laura | Laura sta tranquilla. | Laura está tranquila. |
| Marco e Luca | Marco e Luca stanno tranquilli. | Marco y Luca están tranquilos. |
| Laura e Sofia | Laura e Sofia stanno tranquille. | Laura y Sofia están tranquilas. |
La concordancia funciona igual que con otros adjetivos: tranquillo, tranquilla, tranquilli, tranquille.
Stai attento
Stare attento es una expresión muy frecuente. Significa prestar atención o tener cuidado.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Stai attento! | ¡Ten cuidado! |
| Stai attenta alla strada. | Ten cuidado con la calle. |
| State attenti alla spiegazione. | Pongan atención a la explicación. |
| Dobbiamo stare attenti. | Tenemos que tener cuidado. |
Attento concuerda con la persona:
| Persona | Forma |
|---|---|
| masculino singular | attento |
| femenino singular | attenta |
| masculino plural | attenti |
| femenino plural | attente |
Stare tranquillo
Stare tranquillo se usa para decir que alguien está tranquilo o para calmar a una persona.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Stai tranquillo. | Tranquilo. |
| Stai tranquilla. | Tranquila. |
| State tranquilli. | Estén tranquilos. |
| Possiamo stare tranquilli. | Podemos estar tranquilos. |
En conversación, stai tranquillo puede funcionar como una frase de calma: no te preocupes.
Stare zitto
Stare zitto significa estar callado o callarse, según el contexto.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Stai zitto. | Cállate. |
| Stai zitta. | Cállate. |
| State zitti, per favore. | Cállense, por favor. |
| I bambini stanno zitti. | Los niños están callados. |
Esta expresión puede sonar fuerte. Conviene usarla con cuidado.
Stare pronto
Stare pronto puede usarse para indicar que alguien está listo, aunque essere pronto también es muy común.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Sei pronto? | ¿Estás listo? |
| Stai pronto, partiamo subito. | Estate listo, salimos enseguida. |
| Siamo pronti. | Estamos listos. |
| State pronti? | ¿Están listos? |
Con pronto, muchas veces se usa essere para describir disponibilidad o preparación. Stare pronto puede sonar más como instrucción: mantenerse listo.
Stare + adjetivo en instrucciones
Muchas expresiones con stare + adjetivo funcionan como instrucciones o recomendaciones.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Stai attento. | Pon atención. |
| State calmi. | Mantengan la calma. |
| Stai tranquilla. | Quédate tranquila. |
| State zitti. | Cállense. |
| Stiamo pronti. | Mantengámonos listos. |
Este uso no solo describe un estado; también pide que la persona mantenga ese estado.
Diferencia entre stare y essere
Essere se usa más para identidad, características, ubicación y descripciones generales. Stare se usa para estado, salud, postura, permanencia o ciertas expresiones fijas.
| Essere | Stare |
|---|---|
| Sono italiano. | Sto bene. |
| La casa è grande. | Sto tranquillo. |
| Il libro è sul tavolo. | Sto a casa. |
| Sei una persona gentile. | Stai attento. |
No siempre se puede traducir estar del español con stare. A veces el italiano usa essere.
| Español | Italiano |
|---|---|
| Estoy cansado. | Sono stanco. |
| Estoy feliz. | Sono felice. |
| Estoy bien. | Sto bene. |
| Estoy en casa. | Sono a casa / sto a casa. |
Stare con lugar
Aunque este tema se centra en adjetivos, stare también puede usarse con lugar, especialmente con idea de permanencia o elección.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Sto a casa oggi. | Me quedo en casa hoy. |
| Stiamo qui. | Nos quedamos aquí. |
| State in classe. | Quédense en clase. |
Con ubicación simple, essere también es normal: sono a casa, siamo qui.
Forma negativa
La negación se forma con non antes de stare.
| Afirmativo | Negativo | Español |
|---|---|---|
| Sto bene. | Non sto bene. | No estoy bien. |
| Stai attento. | Non stai attento. | No pones atención. |
| Sta tranquilla. | Non sta tranquilla. | No está tranquila. |
| Stanno zitti. | Non stanno zitti. | No están callados. |
La estructura es non + stare conjugado + adjetivo/adverbio.
Preguntas
En preguntas, el orden normalmente se mantiene.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Stai bene? | ¿Estás bien? |
| State tranquilli? | ¿Están tranquilos? |
| Sta attento in classe? | ¿Pone atención en clase? |
| Come stanno i bambini? | ¿Cómo están los niños? |
En italiano no se usa signo de apertura de pregunta.
Con verbos modales
Con modales, stare aparece en infinitivo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Devi stare attento. | Debes poner atención. |
| Dobbiamo stare calmi. | Tenemos que mantener la calma. |
| Potete stare tranquilli. | Ustedes pueden estar tranquilos. |
| Voglio stare bene. | Quiero estar bien. |
La estructura es modal conjugado + stare + adjetivo/adverbio.
Comparación con el español
El español usa mucho estar + adjetivo, pero el italiano reparte estos usos entre essere y stare.
| Español | Italiano |
|---|---|
| estoy bien | sto bene |
| estoy mal | sto male |
| estoy cansado | sono stanco |
| estoy feliz | sono felice |
| ten cuidado | stai attento |
| estate tranquilo | stai tranquillo |
La traducción palabra por palabra no siempre funciona. Aprende las expresiones frecuentes como bloques.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Sono bene. | Sto bene. |
| Sono male. | Sto male. |
| Sto stanco. | Sono stanco. |
| Stai attenta, Marco. | Stai attento, Marco. |
| State tranquilla. | State tranquilli. |
| Sto felice oggi. | Sono felice oggi. |
La diferencia entre essere y stare es uno de los puntos que más requiere práctica para hispanohablantes.
Notas adicionales
- Stare en presente: sto, stai, sta, stiamo, state, stanno.
- Sto bene y sto male son expresiones fijas muy frecuentes.
- Con adjetivos, hay concordancia: stai attento, stai attenta, state attenti.
- Stare attento significa poner atención o tener cuidado.
- Stare tranquillo puede significar estar tranquilo o no preocuparse.
- No traduzcas siempre estar + adjetivo con stare: muchas veces el italiano usa essere, como sono stanco y sono felice.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Praticare questo argomento