Preposizioni Semplici
Las preposiciones simples más comunes del italiano: a, di, da, in, con, su, per, tra y fra.
¿Qué son las preposiciones simples?
Las preposizioni semplici son palabras cortas que conectan elementos de la oración. Indican lugar, dirección, origen, posesión, tiempo, compañía, medio, finalidad y otras relaciones.
| Italiano | Español aproximado |
|---|---|
| a | a, en |
| di | de |
| da | de, desde, por |
| in | en, a |
| con | con |
| su | sobre, en |
| per | para, por |
| tra / fra | entre, dentro de |
Las preposiciones no siempre se traducen palabra por palabra. Lo más útil es aprenderlas con ejemplos frecuentes.
A
A se usa con ciudades, dirección, hora, destinatario y algunas expresiones fijas.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| ciudad | Vivo a Roma. | Vivo en Roma. |
| dirección | Vado a scuola. | Voy a la escuela. |
| hora | La lezione è alle nove. | La clase es a las nueve. |
| destinatario | Scrivo a Marco. | Le escribo a Marco. |
| edad | A vent'anni studio medicina. | A los veinte años estudio medicina. |
Con lugares cotidianos, a aparece en muchas expresiones: a casa, a scuola, al lavoro.
Di
Di expresa posesión, origen, material, tema y especificación.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| posesión | Il libro di Marco. | El libro de Marco. |
| origen | Sono di Lima. | Soy de Lima. |
| material | Un tavolo di legno. | Una mesa de madera. |
| tema | Parliamo di lavoro. | Hablamos de trabajo. |
| especificación | Una lezione di italiano. | Una clase de italiano. |
También aparece en muchas estructuras con verbos: cercare di, decidere di, finire di.
Da
Da puede expresar origen, punto de partida, duración desde un momento, función o persona visitada.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| origen | Vengo da Milano. | Vengo de Milán. |
| punto de partida | Parto da casa. | Salgo de casa. |
| duración | Studio italiano da due mesi. | Estudio italiano desde hace dos meses. |
| función | Una camera da letto. | Un dormitorio. |
| persona | Vado da Luca. | Voy a casa de Luca. |
Da no es igual a di. Para origen con movimiento se usa normalmente da: vengo da Roma.
In
In se usa con países, regiones, medios de transporte, lugares generales y algunas expresiones de tiempo.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| país | Vivo in Italia. | Vivo en Italia. |
| región | Abito in Toscana. | Vivo en Toscana. |
| transporte | Vado in treno. | Voy en tren. |
| lugar general | Sono in ufficio. | Estoy en la oficina. |
| mes o estación | Parto in agosto. | Salgo en agosto. |
Con muchos lugares, hay que aprender si se usa a o in.
| Italiano | Español |
|---|---|
| a casa | en casa |
| a scuola | en la escuela |
| in ufficio | en la oficina |
| in banca | en el banco |
| in farmacia | en la farmacia |
Con
Con expresa compañía, instrumento, modo o característica.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| compañía | Esco con gli amici. | Salgo con los amigos. |
| instrumento | Scrivo con una penna. | Escribo con una pluma. |
| modo | Parla con calma. | Habla con calma. |
| característica | Una ragazza con gli occhi verdi. | Una chica con ojos verdes. |
Con es bastante cercano al español con, pero las combinaciones con artículo se estudian mejor en preposiciones articuladas.
Su
Su significa sobre, encima de o acerca de, según el contexto.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| posición | Il libro è sul tavolo. | El libro está sobre la mesa. |
| tema | Un articolo su Roma. | Un artículo sobre Roma. |
| medio digital | Leggo su internet. | Leo en internet. |
| aproximación | Costa sui dieci euro. | Cuesta alrededor de diez euros. |
En la práctica, con un artículo determinado se usa una forma articulada: sul tavolo, sulla sedia. Esa contracción se estudia en el tema de preposiciones articuladas.
Per
Per expresa finalidad, destinatario, causa, duración, paso por un lugar y opinión.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| finalidad | Studio per l'esame. | Estudio para el examen. |
| destinatario | Questo regalo è per te. | Este regalo es para ti. |
| causa | Grazie per l'aiuto. | Gracias por la ayuda. |
| duración | Resto qui per due giorni. | Me quedo aquí por dos días. |
| paso | Passo per il centro. | Paso por el centro. |
| opinión | Per me va bene. | Para mí está bien. |
Per puede traducirse como por o para, según el sentido.
Tra y fra
Tra y fra significan lo mismo. Se usan para expresar entre o dentro de con valor temporal.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| entre lugares | La farmacia è tra la banca e il bar. | La farmacia está entre el banco y el bar. |
| entre personas | Parliamo tra amici. | Hablamos entre amigos. |
| tiempo futuro | Arrivo tra dieci minuti. | Llego dentro de diez minutos. |
| alternativa | Tra Roma e Milano preferisco Roma. | Entre Roma y Milán prefiero Roma. |
La diferencia entre tra y fra suele ser de sonido. Se elige la forma que suena más natural.
A o in con lugares
Una de las dificultades más comunes es elegir entre a e in.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Vado a Roma. | Voy a Roma. |
| Vado in Italia. | Voy a Italia. |
| Sono a casa. | Estoy en casa. |
| Sono in ufficio. | Estoy en la oficina. |
| Studio a scuola. | Estudio en la escuela. |
| Lavoro in banca. | Trabajo en el banco. |
Regla práctica inicial:
- a con ciudades y algunos lugares cotidianos: a Roma, a casa, a scuola
- in con países, regiones y muchos lugares generales: in Italia, in Toscana, in ufficio
Di o da
Di y da pueden traducirse como de, pero no se usan igual.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Sono di Napoli. | Soy de Nápoles. |
| Vengo da Napoli. | Vengo de Nápoles. |
| Il libro di Giulia. | El libro de Giulia. |
| Parto da casa. | Salgo de casa. |
Usa di para origen como identidad o pertenencia. Usa da para origen con movimiento o punto de partida.
Preposiciones con tiempo
| Italiano | Español |
|---|---|
| La lezione è alle otto. | La clase es a las ocho. |
| Parto a gennaio. | Salgo en enero. |
| Parto in agosto. | Salgo en agosto. |
| Studio da due mesi. | Estudio desde hace dos meses. |
| Resto per una settimana. | Me quedo por una semana. |
| Arrivo tra un'ora. | Llego dentro de una hora. |
Las preposiciones de tiempo se aprenden mejor con expresiones completas.
Preposiciones con pronombres tónicos
Después de una preposición, se usan los pronombres tónicos.
| Italiano | Español |
|---|---|
| con me | conmigo |
| per te | para ti |
| da lui | de él, en casa de él |
| con lei | con ella |
| tra noi | entre nosotros |
| per voi | para ustedes |
Este uso conecta con el tema de los pronombres tónicos.
Preposiciones simples y articuladas
Las preposiciones simples pueden combinarse con artículos determinados y formar preposiciones articuladas.
| Simple | Con artículo | Ejemplo |
|---|---|---|
| a | al, alla, agli... | al cinema |
| di | del, della, dei... | del professore |
| da | dal, dalla, dagli... | dal medico |
| in | nel, nella, negli... | nella casa |
| su | sul, sulla, sugli... | sul tavolo |
Este artículo se centra en las formas simples. Las formas articuladas se estudian en el siguiente tema.
Comparación con el español
Las preposiciones italianas se parecen a las españolas, pero no siempre coinciden.
| Español | Italiano |
|---|---|
| en Roma | a Roma |
| en Italia | in Italia |
| de Marco | di Marco |
| vengo de Roma | vengo da Roma |
| para ti | per te |
| con mis amigos | con i miei amici |
| dentro de diez minutos | tra dieci minuti |
Evita traducir automáticamente cada preposición; muchas expresiones deben aprenderse como bloque.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Vivo in Roma. | Vivo a Roma. |
| Vado a Italia. | Vado in Italia. |
| Sono da Lima. | Sono di Lima. |
| Vengo di Milano. | Vengo da Milano. |
| Studio italiano per due mesi. | Studio italiano da due mesi. |
| Arrivo in dieci minuti. | Arrivo tra dieci minuti. |
Notas adicionales
- Las preposiciones simples principales son a, di, da, in, con, su, per, tra y fra.
- A se usa con ciudades: a Roma, a Milano.
- In se usa con países y regiones: in Italia, in Toscana.
- Di expresa posesión, origen o tema: il libro di Marco, sono di Lima.
- Da expresa origen con movimiento o duración desde un punto: vengo da Roma, studio da due mesi.
- Tra y fra tienen el mismo significado.
- Las contracciones como al, del, nel y sul pertenecen al tema de preposiciones articuladas.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Praticare questo argomento