Aggettivi e Pronomi Dimostrativi: questo / quello
El uso de los demostrativos italianos questo y quello como adjetivos y pronombres, con concordancia de género y número.
¿Qué son los demostrativos?
Los dimostrativi sirven para señalar personas, objetos, lugares o ideas. En italiano, los demostrativos principales son questo y quello.
| Italiano | Español |
|---|---|
| questo libro | este libro |
| questa casa | esta casa |
| quel ragazzo | ese chico, aquel chico |
| quella macchina | ese auto, aquel auto |
En italiano, los demostrativos concuerdan con el sustantivo en género y número.
Questo y quello: idea básica
| Italiano | Uso | Español |
|---|---|---|
| questo | cerca del hablante | este |
| quello | lejos del hablante o ya mencionado | ese, aquel |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Questo libro è interessante. | Este libro es interesante. |
| Quella casa è grande. | Esa casa es grande. |
| Questi studenti sono italiani. | Estos estudiantes son italianos. |
| Quelle ragazze parlano francese. | Esas chicas hablan francés. |
Questo como adjetivo
Cuando questo acompaña a un sustantivo, funciona como adjetivo demostrativo.
| Género y número | Forma | Ejemplo | Español |
|---|---|---|---|
| Masculino singular | questo | questo libro | este libro |
| Femenino singular | questa | questa casa | esta casa |
| Masculino plural | questi | questi libri | estos libros |
| Femenino plural | queste | queste case | estas casas |
Questo cambia de forma según el sustantivo: questo libro, questa casa, questi libri, queste case.
Questo antes de vocal
Antes de una vocal, questo y questa pueden perder la vocal final y escribirse con apóstrofo.
| Forma completa | Forma con apóstrofo | Español |
|---|---|---|
| questo amico | quest'amico | este amigo |
| questa amica | quest'amica | esta amiga |
| questo ufficio | quest'ufficio | esta oficina |
| questa università | quest'università | esta universidad |
La forma con apóstrofo es muy común en la escritura y en el habla.
Questo como pronombre
Cuando questo reemplaza al sustantivo, funciona como pronombre.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Questo è il mio libro. | Este es mi libro. |
| Questa è la tua casa? | ¿Esta es tu casa? |
| Questi sono i miei amici. | Estos son mis amigos. |
| Queste sono le mie chiavi. | Estas son mis llaves. |
Como pronombre, questo conserva la concordancia con lo que representa.
Quello como adjetivo
Quello es más complejo que questo porque cambia según el mismo patrón de los artículos determinados il, lo, la, l', i, gli, le.
| Artículo equivalente | Forma de quello | Ejemplo | Español |
|---|---|---|---|
| il | quel | quel libro | ese libro |
| lo | quello | quello studente | ese estudiante |
| l' | quell' | quell'amico | ese amigo |
| la | quella | quella casa | esa casa |
| i | quei | quei libri | esos libros |
| gli | quegli | quegli studenti | esos estudiantes |
| le | quelle | quelle case | esas casas |
Para elegir bien la forma de quello, primero piensa qué artículo determinado usaría el sustantivo.
Quel, quello y quell'
En masculino singular, quello tiene varias formas.
| Forma | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|
| quel | antes de consonante común | quel libro |
| quello | antes de s + consonante, z, ps, gn, y, x | quello studente |
| quell' | antes de vocal | quell'amico |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Quel ragazzo è mio fratello. | Ese chico es mi hermano. |
| Quello zaino è nuovo. | Esa mochila es nueva. |
| Quell'uomo è il professore. | Ese hombre es el profesor. |
La lógica es la misma que con il, lo y l'.
Quei y quegli
En masculino plural, quello tiene dos formas principales.
| Forma | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|
| quei | plural de quel | quei libri |
| quegli | plural de quello y quell' | quegli studenti, quegli amici |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Quei ragazzi studiano italiano. | Esos chicos estudian italiano. |
| Quegli studenti sono in classe. | Esos estudiantes están en clase. |
| Quegli amici vengono domani. | Esos amigos vienen mañana. |
Si el artículo plural sería i, usa quei. Si sería gli, usa quegli.
Quella y quelle
El femenino es más regular.
| Forma | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|
| quella | femenino singular ante consonante | quella casa |
| quell' | femenino singular ante vocal | quell'amica |
| quelle | femenino plural | quelle case, quelle amiche |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Quella ragazza è simpatica. | Esa chica es simpática. |
| Quell'amica parla inglese. | Esa amiga habla inglés. |
| Quelle lezioni sono difficili. | Esas clases son difíciles. |
| Quelle amiche sono italiane. | Esas amigas son italianas. |
En plural femenino se usa siempre quelle.
Quello como pronombre
Cuando quello reemplaza al sustantivo, funciona como pronombre. En este caso, las formas principales son quello, quella, quelli, quelle.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Questo libro è mio, quello è tuo. | Este libro es mío, ese es tuyo. |
| Questa penna è nuova, quella è vecchia. | Esta pluma es nueva, esa es vieja. |
| Questi sono facili, quelli sono difficili. | Estos son fáciles, esos son difíciles. |
| Queste sono le mie chiavi, quelle sono le tue. | Estas son mis llaves, esas son las tuyas. |
Como pronombre, quello no aparece como quel. Se usa quello.
Adjetivo o pronombre
El demostrativo es adjetivo si acompaña a un sustantivo. Es pronombre si lo reemplaza.
| Uso | Italiano | Español |
|---|---|---|
| Adjetivo | questo libro | este libro |
| Pronombre | questo è mio | este es mío |
| Adjetivo | quel libro | ese libro |
| Pronombre | quello è tuo | ese es tuyo |
Esta diferencia es importante porque quel solo se usa antes de un sustantivo.
Cercanía y distancia
Questo señala algo cercano al hablante. Quello señala algo más distante, física o mentalmente.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Questo tavolo qui è libero. | Esta mesa aquí está libre. |
| Quel tavolo là è occupato. | Esa mesa allá está ocupada. |
| Questa domanda è facile. | Esta pregunta es fácil. |
| Quella domanda è difficile. | Esa pregunta es difícil. |
Las palabras qui y qua refuerzan cercanía. Lì y là refuerzan distancia.
Este, ese y aquel
En español distinguimos este, ese y aquel. En italiano moderno, la oposición básica es más simple:
| Español | Italiano |
|---|---|
| este | questo |
| ese | quello |
| aquel | quello |
El contexto, los gestos o palabras como qui, lì y là aclaran la distancia.
Concordancia con adjetivos
Si hay un adjetivo, también debe concordar con el sustantivo.
| Italiano | Español |
|---|---|
| questo libro nuovo | este libro nuevo |
| questa casa nuova | esta casa nueva |
| questi libri nuovi | estos libros nuevos |
| queste case nuove | estas casas nuevas |
| quel ragazzo italiano | ese chico italiano |
| quelle ragazze italiane | esas chicas italianas |
El demostrativo, el sustantivo y el adjetivo deben coincidir en género y número.
Con essere y c'è
Los demostrativos se usan mucho con essere y con c'è / ci sono.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Questo è Marco. | Este es Marco. |
| Questa è la mia casa. | Esta es mi casa. |
| Quelli sono i miei amici. | Esos son mis amigos. |
| C'è questo problema. | Hay este problema. |
| Ci sono quelle persone. | Están esas personas. |
En estos casos, el demostrativo ayuda a identificar de qué persona o cosa hablamos.
Comparación con el español
| Español | Italiano |
|---|---|
| este libro | questo libro |
| esta casa | questa casa |
| estos libros | questi libri |
| estas casas | queste case |
| ese libro | quel libro |
| ese estudiante | quello studente |
| esos amigos | quegli amici |
| esas casas | quelle case |
La mayor dificultad para hispanohablantes es quello, porque cambia como los artículos determinados.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| questo casa | questa casa |
| questa libro | questo libro |
| questo libri | questi libri |
| quello libro | quel libro |
| quel studente | quello studente |
| quei amici | quegli amici |
| quel è mio | quello è mio |
Recuerda: quel solo va antes de un sustantivo masculino singular con consonante común. Como pronombre se usa quello.
Notas adicionales
- Questo indica cercanía: questo libro, questa casa.
- Quello indica distancia o referencia ya mencionada: quel libro, quella casa.
- Questo tiene formas regulares: questo, questa, questi, queste.
- Quello sigue el patrón de los artículos: quel, quello, quell', quei, quegli, quella, quelle.
- Como pronombre, se usa quello, quella, quelli, quelle, no quel.
- En italiano, quello puede traducirse como ese o aquel según el contexto.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Praticare questo argomento