Imperfetto Indicativo
El imperfecto de indicativo en italiano para describir hábitos, situaciones durativas y contexto de fondo en el pasado.
¿Qué es el imperfetto?
El imperfetto indicativo es un tiempo pasado que se usa para describir hábitos, situaciones durativas, estados, descripciones y contexto de fondo en el pasado.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Da bambino vivevo a Roma. | De niño vivía en Roma. |
| Ogni estate andavamo al mare. | Cada verano íbamos al mar. |
| Era tardi e pioveva. | Era tarde y llovía. |
| Mentre studiavo, Marco cucinava. | Mientras estudiaba, Marco cocinaba. |
El imperfetto no presenta la acción como un evento puntual cerrado, sino como una situación en desarrollo, repetida o de fondo.
Formación regular
El imperfetto se forma a partir de la raíz del infinitivo y las terminaciones del imperfetto.
| Infinitivo | Raíz | Imperfetto |
|---|---|---|
| parlare | parl- | parlavo |
| vedere | ved- | vedevo |
| dormire | dorm- | dormivo |
Las tres conjugaciones tienen terminaciones parecidas, pero cambia la vocal temática: -a-, -e-, -i-.
Terminaciones de los verbos en -are
| Pronombre | Parlare | Español |
|---|---|---|
| io | parlavo | hablaba |
| tu | parlavi | hablabas |
| lui / lei / Lei | parlava | hablaba |
| noi | parlavamo | hablábamos |
| voi | parlavate | ustedes hablaban |
| loro | parlavano | hablaban |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Parlavo italiano ogni giorno. | Hablaba italiano todos los días. |
| Studiavamo insieme. | Estudiábamos juntos. |
| Lavoravano in centro. | Trabajaban en el centro. |
Terminaciones de los verbos en -ere
| Pronombre | Vedere | Español |
|---|---|---|
| io | vedevo | veía |
| tu | vedevi | veías |
| lui / lei / Lei | vedeva | veía |
| noi | vedevamo | veíamos |
| voi | vedevate | ustedes veían |
| loro | vedevano | veían |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Vedevo spesso i miei amici. | Veía a mis amigos con frecuencia. |
| Leggevamo molto. | Leíamos mucho. |
| Prendevano il treno ogni mattina. | Tomaban el tren cada mañana. |
Terminaciones de los verbos en -ire
| Pronombre | Dormire | Español |
|---|---|---|
| io | dormivo | dormía |
| tu | dormivi | dormías |
| lui / lei / Lei | dormiva | dormía |
| noi | dormivamo | dormíamos |
| voi | dormivate | ustedes dormían |
| loro | dormivano | dormían |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Dormivo poco in quel periodo. | Dormía poco en ese periodo. |
| Partivamo sempre presto. | Siempre salíamos temprano. |
| Sentivano molto rumore. | Oían mucho ruido. |
Tabla de terminaciones
| Persona | -are | -ere | -ire |
|---|---|---|---|
| io | -avo | -evo | -ivo |
| tu | -avi | -evi | -ivi |
| lui / lei / Lei | -ava | -eva | -iva |
| noi | -avamo | -evamo | -ivamo |
| voi | -avate | -evate | -ivate |
| loro | -avano | -evano | -ivano |
El acento cae en -và- en noi y voi: parlavamo, parlavate.
Essere en imperfetto
Essere es irregular y muy frecuente.
| Pronombre | Essere | Español |
|---|---|---|
| io | ero | era, estaba |
| tu | eri | eras, estabas |
| lui / lei / Lei | era | era, estaba |
| noi | eravamo | éramos, estábamos |
| voi | eravate | ustedes eran, estaban |
| loro | erano | eran, estaban |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Ero stanco. | Estaba cansado. |
| Era una giornata bella. | Era un día bonito. |
| Eravamo a casa. | Estábamos en casa. |
| Erano molto giovani. | Eran muy jóvenes. |
Avere en imperfetto
Avere es regular en su forma del imperfetto, pero muy frecuente.
| Pronombre | Avere | Español |
|---|---|---|
| io | avevo | tenía |
| tu | avevi | tenías |
| lui / lei / Lei | aveva | tenía |
| noi | avevamo | teníamos |
| voi | avevate | ustedes tenían |
| loro | avevano | tenían |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Avevo fame. | Tenía hambre. |
| Aveva vent'anni. | Tenía veinte años. |
| Avevamo una casa piccola. | Teníamos una casa pequeña. |
| Avevano molto tempo. | Tenían mucho tiempo. |
Fare, dire y bere
Algunos verbos frecuentes tienen formas particulares porque conservan una raíz antigua o especial.
| Pronombre | Fare | Dire | Bere |
|---|---|---|---|
| io | facevo | dicevo | bevevo |
| tu | facevi | dicevi | bevevi |
| lui / lei | faceva | diceva | beveva |
| noi | facevamo | dicevamo | bevevamo |
| voi | facevate | dicevate | bevevate |
| loro | facevano | dicevano | bevevano |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Facevo colazione alle otto. | Desayunaba a las ocho. |
| Diceva sempre la verità. | Siempre decía la verdad. |
| Bevevamo caffè ogni mattina. | Tomábamos café cada mañana. |
Usos: hábitos en el pasado
El imperfetto se usa para acciones habituales o repetidas en el pasado.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Da bambino giocavo molto. | De niño jugaba mucho. |
| Ogni domenica visitavamo i nonni. | Todos los domingos visitábamos a los abuelos. |
| Andavo a scuola in autobus. | Iba a la escuela en autobús. |
| Studiavano italiano ogni sera. | Estudiaban italiano cada noche. |
Palabras como sempre, spesso, ogni giorno, di solito y da bambino suelen aparecer con este uso.
Usos: descripciones en el pasado
El imperfetto describe personas, lugares, emociones, clima y situaciones.
| Italiano | Español |
|---|---|
| La casa era grande e luminosa. | La casa era grande y luminosa. |
| Marco era molto simpatico. | Marco era muy simpático. |
| Il cielo era grigio. | El cielo estaba gris. |
| Faceva freddo. | Hacía frío. |
Este uso crea el contexto de una narración.
Usos: acciones en desarrollo
El imperfetto puede expresar una acción que estaba en desarrollo en el pasado.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Leggevo quando hai chiamato. | Leía cuando llamaste. |
| Dormivo quando sei arrivato. | Dormía cuando llegaste. |
| Stavamo cenando quando è iniziato il film. | Estábamos cenando cuando empezó la película. |
La acción en imperfetto funciona como fondo; otra acción puede interrumpirla.
Mentre
Mentre significa mientras y se usa mucho con imperfetto.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Mentre studiavo, ascoltavo musica. | Mientras estudiaba, escuchaba música. |
| Mentre cucinava, parlava al telefono. | Mientras cocinaba, hablaba por teléfono. |
| Mentre dormivamo, pioveva. | Mientras dormíamos, llovía. |
Si dos acciones ocurrían al mismo tiempo como fondo, ambas pueden ir en imperfetto.
Imperfetto y passato prossimo
El passato prossimo presenta un evento terminado. El imperfetto describe contexto, duración, hábito o situación.
| Imperfetto | Passato prossimo |
|---|---|
| Leggevo un libro. | Ho letto un libro. |
| Mangiavamo spesso lì. | Abbiamo mangiato lì ieri. |
| Era tardi. | È arrivato tardi. |
| Pioveva. | Ha piovuto per due ore. |
| Italiano | Español |
|---|---|
| Quando ero piccolo, vivevo a Lima. | Cuando era pequeño, vivía en Lima. |
| Ieri ho vissuto una giornata difficile. | Ayer viví un día difícil. |
La diferencia no siempre se traduce igual al español, pero en italiano cambia la perspectiva.
Fondo y evento principal
En narraciones, el imperfetto da el fondo y el passato prossimo marca el evento.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Era notte e pioveva. All'improvviso, ho sentito un rumore. | Era de noche y llovía. De repente, oí un ruido. |
| Dormivo quando mi hai chiamato. | Dormía cuando me llamaste. |
| Mentre camminavamo, abbiamo visto Marco. | Mientras caminábamos, vimos a Marco. |
El imperfetto responde a qué estaba pasando. El passato prossimo responde a qué pasó.
Forma negativa
La negación se forma con non antes del verbo.
| Afirmativo | Negativo | Español |
|---|---|---|
| Parlavo molto. | Non parlavo molto. | No hablaba mucho. |
| Aveva tempo. | Non aveva tempo. | No tenía tiempo. |
| Eravamo pronti. | Non eravamo pronti. | No estábamos listos. |
| Dormivano bene. | Non dormivano bene. | No dormían bien. |
La forma verbal no cambia después de non.
Preguntas
En preguntas, el orden normalmente se mantiene.
| Italiano | Español |
|---|---|
| Dove vivevi da bambino? | ¿Dónde vivías de niño? |
| Che cosa facevi ieri alle otto? | ¿Qué hacías ayer a las ocho? |
| Avevate una macchina? | ¿Ustedes tenían un auto? |
| Era difficile? | ¿Era difícil? |
El italiano no usa signo de apertura de pregunta.
Expresiones frecuentes con imperfetto
| Italiano | Español |
|---|---|
| quando ero piccolo | cuando era pequeño |
| da bambino | de niño |
| ogni giorno | todos los días |
| di solito | normalmente |
| una volta | antes, en otro tiempo |
| mentre | mientras |
| a quel tempo | en ese tiempo |
Estas expresiones suelen indicar hábito, descripción o fondo.
Comparación con el español
El imperfetto italiano se parece mucho al imperfecto español.
| Español | Italiano |
|---|---|
| hablaba | parlavo |
| vivías | vivevi |
| era | era |
| teníamos | avevamo |
| salían | uscivano |
| mientras estudiaba | mentre studiavo |
La dificultad no suele estar en la traducción, sino en elegir entre imperfetto y passato prossimo.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| io parlava | io parlavo |
| tu parlavo | tu parlavi |
| noi parlàvamo | noi parlavamo |
| ero fame | avevo fame |
| ho era piccolo | ero piccolo |
| quando ero bambino ho giocato ogni giorno | quando ero bambino giocavo ogni giorno |
Para hábitos en el pasado, normalmente usa imperfetto: giocavo, andavo, studiavo.
Notas adicionales
- El imperfetto expresa hábitos, descripciones, estados y fondo narrativo.
- Los verbos en -are usan -avo, -avi, -ava, -avamo, -avate, -avano.
- Los verbos en -ere usan -evo, -evi, -eva, -evamo, -evate, -evano.
- Los verbos en -ire usan -ivo, -ivi, -iva, -ivamo, -ivate, -ivano.
- Essere es irregular: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano.
- El imperfetto da el fondo; el passato prossimo marca eventos terminados.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Praticare questo argomento