🇮🇹

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇮🇹

Comparativo

El comparativo italiano para expresar superioridad, inferioridad e igualdad: più... di/che, meno... di/che, tanto... quanto y formas irregulares como migliore, meglio, peggiore y peggio.

¿Qué es el comparativo?

El comparativo sirve para comparar dos personas, cosas, lugares, acciones o cantidades.

Italiano Español
Roma è più grande di Pisa. Roma es más grande que Pisa.
Questo libro è meno difficile dell'altro. Este libro es menos difícil que el otro.
Laura è alta quanto Marco. Laura es tan alta como Marco.
Parlo meglio di prima. Hablo mejor que antes.

En italiano hay tres tipos básicos de comparación: superioridad, inferioridad e igualdad.

Tres tipos de comparativo

Tipo Estructura Español
superioridad più... di / che más... que
inferioridad meno... di / che menos... que
igualdad tanto... quanto / così... come tan... como
Italiano Español
Marco è più alto di Luca. Marco es más alto que Luca.
Questo esercizio è meno facile del primo. Este ejercicio es menos fácil que el primero.
Giulia è tanto simpatica quanto sua sorella. Giulia es tan simpática como su hermana.

Comparativo de superioridad

El comparativo de superioridad se forma con più + adjetivo + di / che.

Italiano Español
Milano è più grande di Verona. Milán es más grande que Verona.
Questo film è più interessante dell'altro. Esta película es más interesante que la otra.
La mia stanza è più piccola della tua. Mi habitación es más pequeña que la tuya.
Oggi sono più stanco di ieri. Hoy estoy más cansado que ayer.

El adjetivo sigue concordando con el sustantivo.

Italiano Español
Marco è più alto. Marco es más alto.
Laura è più alta. Laura es más alta.
I ragazzi sono più alti. Los chicos son más altos.
Le ragazze sono più alte. Las chicas son más altas.

Comparativo de inferioridad

El comparativo de inferioridad se forma con meno + adjetivo + di / che.

Italiano Español
Questo corso è meno difficile dell'altro. Este curso es menos difícil que el otro.
La cucina è meno grande del salotto. La cocina es menos grande que la sala.
Oggi sono meno occupato di ieri. Hoy estoy menos ocupado que ayer.
Questa strada è meno lunga di quella. Esta calle es menos larga que aquella.

La estructura es muy parecida al español.

Italiano Español
meno caro menos caro
meno interessante menos interesante
meno importante menos importante
meno comodo menos cómodo

Comparativo de igualdad

Para expresar igualdad, el italiano usa estructuras como tanto... quanto y così... come.

Italiano Español
Marco è tanto alto quanto Luca. Marco es tan alto como Luca.
Laura è così intelligente come sua sorella. Laura es tan inteligente como su hermana.
Questo libro è tanto utile quanto quello. Este libro es tan útil como aquel.
La mia casa è così grande come la tua. Mi casa es tan grande como la tuya.

En la conversación, a menudo se omite tanto o così.

Italiano Español
Marco è alto quanto Luca. Marco es tan alto como Luca.
Questo esercizio è difficile come quello. Este ejercicio es tan difícil como aquel.
Sei bravo come tuo fratello. Eres tan bueno como tu hermano.

Di o che

Una de las partes más importantes del comparativo italiano es elegir entre di y che. En español normalmente usamos que para ambos casos, pero en italiano no.

Di con nombres, pronombres y cantidades

Se usa di cuando el segundo término es un sustantivo, un pronombre, un nombre propio, una cantidad o una expresión de tiempo.

Italiano Español
Marco è più alto di Luca. Marco es más alto que Luca.
Laura è più giovane di me. Laura es más joven que yo.
Questo libro è più interessante del film. Este libro es más interesante que la película.
Ho più di vent'anni. Tengo más de veinte años.
Oggi fa più caldo di ieri. Hoy hace más calor que ayer.

Di se combina con los artículos definidos.

Forma Ejemplo
di + il = del più grande del libro
di + lo = dello più caro dello zaino
di + la = della più bella della casa
di + i = dei più facile dei primi esercizi
di + gli = degli più alto degli altri
di + le = delle più importante delle regole

Che con dos cualidades, verbos o preposiciones

Se usa che cuando se comparan dos cualidades, dos verbos, dos adverbios o dos complementos con preposición.

Italiano Español
È più interessante che difficile. Es más interesante que difícil.
È più pratico che elegante. Es más práctico que elegante.
Mi piace più leggere che guardare la TV. Me gusta más leer que mirar televisión.
Cammina più lentamente che rapidamente. Camina más lentamente que rápidamente.
Passo più tempo a casa che in ufficio. Paso más tiempo en casa que en la oficina.

En estos casos, che no se reemplaza por di.

❌ Incorrecto ✅ Correcto
È più interessante di difficile. È più interessante che difficile.
Mi piace più leggere di guardare la TV. Mi piace più leggere che guardare la TV.

Comparativo de adverbios

Los adverbios también pueden compararse. La estructura es similar: più / meno + adverbio + di / che.

Italiano Español
Parlo più lentamente di te. Hablo más lentamente que tú.
Marco guida meno attentamente di Laura. Marco conduce menos atentamente que Laura.
Studio più spesso di prima. Estudio más a menudo que antes.
Arrivo meno tardi di ieri. Llego menos tarde que ayer.

Los adverbios no concuerdan con género ni número.

Italiano Español
Lui parla chiaramente. Él habla claramente.
Loro parlano più chiaramente. Ellos hablan más claramente.

Comparativo de sustantivos

Para comparar cantidades con sustantivos, se usa più / meno + sustantivo + di / che.

Italiano Español
Ho più tempo di te. Tengo más tiempo que tú.
Laura ha meno libri di Marco. Laura tiene menos libros que Marco.
In questa città ci sono più musei che cinema. En esta ciudad hay más museos que cines.
Bevo più acqua che caffè. Tomo más agua que café.

Cuando se comparan dos sustantivos dentro de la misma estructura, es común usar che.

Italiano Español
Ho più amici che colleghi. Tengo más amigos que colegas.
Mangio più verdura che carne. Como más verdura que carne.

Comparativo de verbos

Para comparar acciones, se usa più / meno + di / che después del verbo.

Italiano Español
Studio più di prima. Estudio más que antes.
Lavoro meno di te. Trabajo menos que tú.
Mi piace più leggere che scrivere. Me gusta más leer que escribir.
Dormo meno di ieri. Duermo menos que ayer.

Cuando se comparan dos verbos, se usa che.

Italiano Español
Mi piace più ascoltare che parlare. Me gusta más escuchar que hablar.
Mi piace più camminare che prendere il bus. Me gusta más caminar que tomar el bus.

Migliore y meglio

En español, mejor puede ser adjetivo o adverbio. En italiano hay que distinguir entre migliore y meglio.

Italiano Uso Español
migliore adjetivo mejor
meglio adverbio mejor

Migliore describe un sustantivo. Tiene plural: migliori.

Italiano Español
Questo libro è migliore dell'altro. Este libro es mejor que el otro.
È una soluzione migliore. Es una mejor solución.
Questi esercizi sono migliori. Estos ejercicios son mejores.

Meglio modifica un verbo, un adjetivo o una situación. No cambia.

Italiano Español
Parlo meglio di prima. Hablo mejor que antes.
Oggi sto meglio. Hoy estoy mejor.
Capisco meglio adesso. Entiendo mejor ahora.

No se dice più buono para comparar calidad general; normalmente se usa migliore.

Peggiore y peggio

También hay que distinguir entre peggiore y peggio.

Italiano Uso Español
peggiore adjetivo peor
peggio adverbio peor
Italiano Español
Questo risultato è peggiore del primo. Este resultado es peor que el primero.
È una situazione peggiore. Es una situación peor.
Oggi lavoro peggio di ieri. Hoy trabajo peor que ayer.
Mi sento peggio. Me siento peor.

En conversación también se puede oír più cattivo o più brutto según el significado, pero peggiore y peggio son las formas comparativas generales de peor.

Maggiore y minore

Maggiore y minore son formas comparativas especiales. Se usan mucho para edad, tamaño, importancia o cantidades.

Italiano Español
mio fratello maggiore mi hermano mayor
mia sorella minore mi hermana menor
un problema maggiore un problema mayor
una quantità minore una cantidad menor

En muchos contextos cotidianos también se usan più grande y più piccolo.

Italiano Español
Mio fratello è più grande di me. Mi hermano es mayor que yo.
Mia sorella è più piccola di me. Mi hermana es menor que yo.

Más y más, menos y menos

Para expresar progresión, se usan sempre più y sempre meno.

Italiano Español
Fa sempre più caldo. Hace cada vez más calor.
Studio sempre di più. Estudio cada vez más.
Ho sempre meno tempo. Tengo cada vez menos tiempo.
Questo esercizio è sempre meno difficile. Este ejercicio es cada vez menos difícil.

También existe di più para decir más sin repetir el elemento comparado.

Italiano Español
Voglio studiare di più. Quiero estudiar más.
Devi dormire di più. Debes dormir más.
Parla di meno. Habla menos.

Comparación con el español

La idea general es parecida al español, pero el italiano distingue di y che.

Español Italiano
más alto que Marco più alto di Marco
menos caro que este meno caro di questo
tan grande como él grande quanto lui
más interesante que difícil più interessante che difficile
más agua que café più acqua che caffè
mejor libro libro migliore
habla mejor parla meglio
peor situación situazione peggiore
trabaja peor lavora peggio

La diferencia principal para hispanohablantes es que que no siempre se traduce como che. Muchas comparaciones usan di.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Marco è più alto che Luca. Marco è più alto di Luca.
Laura è più giovane che me. Laura è più giovane di me.
È più interessante di difficile. È più interessante che difficile.
Mi piace più leggere di guardare la TV. Mi piace più leggere che guardare la TV.
Questo libro è più bene. Questo libro è migliore.
Parlo più bene adesso. Parlo meglio adesso.
Questa situazione è più male. Questa situazione è peggiore.
Oggi lavoro più male. Oggi lavoro peggio.

Notas adicionales

  • Después de di, los artículos se combinan: del, della, dei, degli, delle.
  • Después de comparativos, se usan pronombres tónicos: più alto di me, più giovane di te, più veloce di lui.
  • Più grande y più piccolo son muy frecuentes para hablar de edad en conversación: mio fratello è più grande di me.
  • Este artículo se centra en el comparativo. El superlativo, como il più grande o la migliore, se estudia aparte.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Praticare questo argomento