🇮🇹

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇮🇹

Stesso e Medesimo

Cómo usar stesso y medesimo en italiano para expresar identidad, repetición e intensificación: lo stesso libro, la stessa persona, io stesso y la forma más formal medesimo.

¿Qué significan stesso y medesimo?

Stesso significa mismo, misma, mismos o mismas. Se usa para indicar identidad, repetición o énfasis.

Italiano Español
Abbiamo lo stesso libro. Tenemos el mismo libro.
Vivo nella stessa città. Vivo en la misma ciudad.
Sono gli stessi studenti. Son los mismos estudiantes.
Ho fatto tutto io stesso. Hice todo yo mismo.

Medesimo tiene un significado muy parecido a stesso, pero es más formal, literario o enfático.

Italiano Español
È il medesimo problema. Es el mismo problema.
Hanno la medesima opinione. Tienen la misma opinión.

En conversación cotidiana, stesso es mucho más frecuente que medesimo.

Concordancia

Stesso y medesimo concuerdan con el sustantivo en género y número.

Género y número Stesso Medesimo
masculino singular stesso medesimo
femenino singular stessa medesima
masculino plural stessi medesimi
femenino plural stesse medesime
Italiano Español
lo stesso giorno el mismo día
la stessa settimana la misma semana
gli stessi amici los mismos amigos
le stesse domande las mismas preguntas

La concordancia funciona como con otros adjetivos en -o: stesso, stessa, stessi, stesse.

Con artículo

Cuando stesso significa el mismo, normalmente aparece con artículo.

Italiano Español
lo stesso libro el mismo libro
la stessa casa la misma casa
gli stessi problemi los mismos problemas
le stesse persone las mismas personas

El artículo depende del sustantivo.

Sustantivo Forma
il libro lo stesso libro
lo studente lo stesso studente
l'amico lo stesso amico
la persona la stessa persona
i libri gli stessi libri
gli studenti gli stessi studenti
le case le stesse case

Aunque normalmente se dice il libro, con stesso la forma es lo stesso libro. Para el plural masculino se usa gli stessi.

Stesso antes del sustantivo

El uso más común es stesso antes del sustantivo para indicar que dos personas o cosas comparten una identidad.

Italiano Español
Abbiamo la stessa insegnante. Tenemos la misma profesora.
Usano lo stesso computer. Usan la misma computadora.
Facciamo lo stesso esercizio. Hacemos el mismo ejercicio.
Vivono nella stessa casa. Viven en la misma casa.

Este uso responde a la pregunta: ¿es la misma cosa o una cosa diferente?

Stesso como pronombre

Stesso también puede usarse solo, reemplazando un sustantivo ya mencionado.

Italiano Español
Il problema è lo stesso. El problema es el mismo.
La risposta è la stessa. La respuesta es la misma.
I risultati sono gli stessi. Los resultados son los mismos.
Le domande sono le stesse. Las preguntas son las mismas.

Aquí stesso funciona como pronombre porque ya no acompaña a un sustantivo.

Lo stesso como “igual” o “de todos modos”

Lo stesso puede significar igual, lo mismo o de todos modos, según el contexto.

Italiano Español
Per me è lo stesso. Para mí es lo mismo.
Fa lo stesso. Da igual.
Grazie lo stesso. Gracias de todos modos.
Vengo lo stesso. Voy de todos modos.

En este uso, lo stesso no acompaña a un sustantivo. Funciona como expresión fija.

Stesso con pronombres personales

Después de un pronombre personal, stesso intensifica la persona: yo mismo, tú mismo, él mismo, nosotros mismos.

Italiano Español
Io stesso ho visto tutto. Yo mismo vi todo.
Tu stesso lo hai detto. Tú mismo lo dijiste.
Lui stesso ha deciso. Él mismo decidió.
Lei stessa ha scritto la lettera. Ella misma escribió la carta.
Noi stessi abbiamo controllato. Nosotros mismos revisamos.
Loro stesse sono venute. Ellas mismas vinieron.

La forma de stesso concuerda con la persona a la que se refiere.

Stesso con sustantivos de persona

También puede reforzar un sustantivo de persona.

Italiano Español
Il professore stesso ha spiegato la regola. El profesor mismo explicó la regla.
La direttrice stessa ha risposto. La directora misma respondió.
I genitori stessi hanno firmato. Los padres mismos firmaron.
Le studentesse stesse hanno chiesto aiuto. Las estudiantes mismas pidieron ayuda.

Este uso da énfasis: no fue otra persona, sino esa persona directamente.

Stesso con da solo

No confundas stesso con da solo. Io stesso significa yo mismo con énfasis; da solo significa solo, sin ayuda.

Italiano Español
Ho preparato la cena io stesso. Preparé la cena yo mismo.
Ho preparato la cena da solo. Preparé la cena solo, sin ayuda.
Laura stessa ha chiamato. Laura misma llamó.
Laura ha studiato da sola. Laura estudió sola.

En muchos contextos pueden acercarse, pero no son idénticos.

Stesso con reflexivos

Para decir a sí mismo, a sí misma, a nosotros mismos, se usan formas con stesso.

Italiano Español
Marco parla di se stesso. Marco habla de sí mismo.
Laura pensa a se stessa. Laura piensa en sí misma.
Dobbiamo fidarci di noi stessi. Debemos confiar en nosotros mismos.
Devono pensare a se stessi. Deben pensar en sí mismos.

Con personas femeninas o grupos femeninos, la concordancia cambia: se stessa, se stesse.

Medesimo

Medesimo significa mismo, pero suena más formal, enfático o escrito. En conversación cotidiana, normalmente se prefiere stesso.

Italiano Español
È il medesimo problema. Es el mismo problema.
Sono le medesime condizioni. Son las mismas condiciones.
Hanno espresso il medesimo parere. Expresaron la misma opinión.
La medesima regola vale anche qui. La misma regla vale también aquí.

Puedes entender medesimo como una variante de registro más alto.

Stesso frente a uguale

Stesso indica identidad: una sola cosa compartida o exactamente la misma referencia. Uguale indica igualdad o semejanza.

Italiano Español
Abbiamo lo stesso libro. Tenemos el mismo libro.
Abbiamo due libri uguali. Tenemos dos libros iguales.
Portiamo la stessa giacca. Llevamos la misma chaqueta.
Portiamo giacche uguali. Llevamos chaquetas iguales.

La diferencia es importante:

Italiano Idea
lo stesso libro un libro compartido o la misma referencia
un libro uguale otro libro idéntico o muy parecido

Stesso frente a proprio

Proprio también puede reforzar una idea, pero no siempre equivale a stesso.

Italiano Español
L'ho fatto io stesso. Lo hice yo mismo.
L'ho fatto proprio io. Lo hice precisamente yo.
È la stessa persona. Es la misma persona.
È proprio quella persona. Es justamente esa persona.

Stesso marca identidad o énfasis personal. Proprio marca precisión, insistencia o pertenencia, según el contexto.

Misma hora, mismo día, misma vez

Stesso se usa mucho con expresiones de tiempo.

Italiano Español
Ci vediamo alla stessa ora. Nos vemos a la misma hora.
Torno lo stesso giorno. Vuelvo el mismo día.
Hanno chiamato nello stesso momento. Llamaron en el mismo momento.
È successo la stessa settimana. Pasó la misma semana.

Con preposiciones articuladas, el artículo se combina: nello stesso momento, nella stessa città, allo stesso tempo.

Expresiones frecuentes

Italiano Español
allo stesso tempo al mismo tiempo
nello stesso modo de la misma manera
la stessa cosa la misma cosa
lo stesso vale per... lo mismo vale para...
sempre lo stesso siempre lo mismo
essere se stessi ser uno mismo

Estas expresiones aparecen mucho en conversación y escritura.

Comparación con el español

El español y el italiano son parecidos, pero hay que cuidar el artículo y la concordancia.

Español Italiano
el mismo libro lo stesso libro
la misma casa la stessa casa
los mismos estudiantes gli stessi studenti
las mismas preguntas le stesse domande
yo mismo io stesso
ella misma lei stessa
de todos modos lo stesso

La mayor diferencia para hispanohablantes es que el italiano usa lo stesso y gli stessi donde el artículo normal del sustantivo podría ser il o i.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
il stesso libro lo stesso libro
i stessi studenti gli stessi studenti
la stesso persona la stessa persona
le stessi domande le stesse domande
Lui stessa ha visto tutto. Lui stesso ha visto tutto.
Laura stesso ha chiamato. Laura stessa ha chiamato.
Noi stessa abbiamo controllato. Noi stessi abbiamo controllato.
Per me è stesso. Per me è lo stesso.
Grazie stesso. Grazie lo stesso.

Notas adicionales

  • Stesso significa mismo y concuerda: stesso, stessa, stessi, stesse.
  • Con sustantivo, normalmente lleva artículo: lo stesso libro, la stessa persona.
  • En masculino, son muy frecuentes lo stesso y gli stessi, no il stesso ni i stessi.
  • Como pronombre, puede aparecer solo: il problema è lo stesso.
  • Con pronombres personales, intensifica: io stesso, lei stessa, noi stessi.
  • Medesimo significa casi lo mismo que stesso, pero es más formal o enfático.
  • Stesso no es igual a uguale: lo stesso libro no siempre equivale a un libro uguale.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Praticare questo argomento