🇩🇪

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇩🇪

Preposiciones con Acusativo

Preposiciones que siempre rigen acusativo: durch, für, gegen, ohne, um.

Las preposiciones de acusativo

Estas cinco preposiciones siempre van seguidas de acusativo. Son fáciles de aprender porque nunca cambian de caso.

Truco mnemotécnico: durch für gegen ohne um → d-f-g-o-uDeFGOU

Las cinco preposiciones

durch — a través de / por

Alemán Español
Wir fahren durch die Stadt. Pasamos por la ciudad.
Er läuft durch den Park. Él corre a través del parque.
Durch das Fenster sehe ich die Berge. A través de la ventana veo las montañas.

für — para / por

Alemán Español
Das ist für dich. Eso es para ti.
Ich kaufe ein Geschenk für meinen Vater. Compro un regalo para mi padre.
Wir arbeiten für eine Firma. Trabajamos para una empresa.

gegen — contra / hacia / alrededor de (hora)

Alemán Español
Er spielt gegen das Team. Él juega contra el equipo.
Ich bin gegen diesen Plan. Estoy en contra de este plan.
Wir treffen uns gegen 8 Uhr. Nos vemos hacia las 8.

ohne — sin

Alemán Español
Ich komme ohne dich. Vengo sin ti.
Kaffee ohne Zucker, bitte. Café sin azúcar, por favor.
Er arbeitet ohne Pausen. Trabaja sin descansos.

um — alrededor de / a (hora)

Alemán Español
Wir sitzen um den Tisch. Nos sentamos alrededor de la mesa.
Der Kurs beginnt um 9 Uhr. El curso empieza a las 9.
Er geht um die Ecke. Él dobla la esquina.

Cambios de artículo con estas preposiciones

Solo el masculino cambia (der → den, ein → einen):

Alemán Español
Das ist für den Lehrer. Eso es para el profesor.
Ich gehe durch einen Tunnel. Paso por un túnel.
Er fährt ohne seinen Bruder. Viaja sin su hermano.

Contracciones frecuentes

Preposición + artículo Contracción
durch + das durchs
für + das fürs
um + das ums

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Das ist für dem Mann. Das ist für den Mann.
Ich gehe durch der Park. Ich gehe durch den Park.
Ohne dem Wasser. Ohne das Wasser.
Um der Ecke. Um die Ecke. (die Ecke = femenino)

Notas adicionales

  • gegen puede expresar también un tiempo aproximado: gegen Mitternacht (hacia medianoche).
  • um con horas no lleva artículo: um 3 Uhr, um Mitternacht.
  • für nunca expresa duración de tiempo en alemán estándar (para eso se usa la simple indicación temporal): Ich bleibe drei Tage. (Me quedo tres días.)

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Practicar este tema