🇩🇪
Construcciones de Infinitivo Avanzadas
Construcciones de infinitivo con 'ohne zu', 'statt zu', 'anstatt zu'.
Construcciones de infinitivo avanzadas
Además de um...zu (para + infinitivo), el alemán dispone de otras tres construcciones de infinitivo negativas o de sustitución: ohne...zu, statt...zu y anstatt...zu.
ohne...zu — sin + infinitivo
Expresa que la acción principal se realiza sin que se produzca la acción secundaria (mismo sujeto):
Oración principal + ohne + ... + zu + Infinitiv
| Alemán | Español |
|---|---|
| Er ging, ohne ein Wort zu sagen. | Se fue sin decir una palabra. |
| Sie verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden. | Salió de casa sin despedirse. |
| Er aß alles auf, ohne Pausen zu machen. | Se lo comió todo sin hacer pausas. |
| Ich habe ihn angerufen, ohne ihn zu erreichen. | Le llamé sin poder contactarle. |
Comparación con ohne dass
| ohne...zu (mismo sujeto) | ohne dass (sujeto diferente) |
|---|---|
| Er ging, ohne zu grüßen. | Er ging, ohne dass jemand ihn bemerkte. |
statt...zu / anstatt...zu — en lugar de + infinitivo
Expresa que la acción principal se realiza en vez de la acción secundaria (mismo sujeto):
| Alemán | Español |
|---|---|
| Sie schläft, statt die Hausaufgaben zu machen. | Duerme en lugar de hacer los deberes. |
| Er kauft ein neues Handy, statt das alte zu reparieren. | Compra un móvil nuevo en lugar de reparar el viejo. |
| Er lacht, anstatt sich zu entschuldigen. | Se ríe en lugar de disculparse. |
statt vs. anstatt
Son sinónimos intercambiables. Anstatt es ligeramente más enfático; statt es más común:
| statt...zu | anstatt...zu |
|---|---|
| Er schläft, statt zu lernen. | Er schläft, anstatt zu lernen. |
Verbos separables con estas construcciones
La zu se inserta entre prefijo y raíz:
| Infinitivo | Construcción |
|---|---|
| aufstehen | ohne aufzustehen |
| anrufen | statt anzurufen |
| einkaufen | ohne einzukaufen |
| Alemán | Español |
|---|---|
| Er blieb im Bett, ohne aufzustehen. | Se quedó en la cama sin levantarse. |
| Sie schrieb, anstatt mich anzurufen. | Escribió en lugar de llamarme. |
Equivalentes con ohne dass / statt dass
Cuando los sujetos son diferentes:
| Alemán | Español |
|---|---|
| Er verließ die Party, ohne dass jemand es merkte. | Se fue de la fiesta sin que nadie se diera cuenta. |
| Sie kaufte das Kleid, statt dass er es kaufte. | Compró el vestido en lugar de que él lo comprara. |
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Er ging ohne zu sagen ein Wort. | Er ging, ohne ein Wort zu sagen. |
| Sie schläft statt die Hausaufgaben machen. | ...statt die Hausaufgaben zu machen. |
| Er bleibt, ohne aufstehen. | Er bleibt, ohne aufzustehen. |
| Ohne einkaufen zu gehen. | Ohne einzukaufen. (sep.: ein-zu-kaufen) |
Notas adicionales
- Estas tres construcciones solo son posibles con el mismo sujeto en ambas cláusulas; si los sujetos difieren, se usan ohne dass, statt dass, anstatt dass + subjuntivo.
- La coma antes de ohne/statt/anstatt es obligatoria cuando la construcción es una frase independiente.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Practicar este tema