¿Qué es nicht?
Nicht equivale a no en español cuando niega verbos, adjetivos, adverbios o sustantivos con artículo definido. Es la negación más versátil del alemán.
Posición de nicht en la oración
La posición de nicht varía según lo que se niega:
1. Negación del verbo completo → nicht al final
| Alemán |
Español |
| Ich schlafe nicht. |
No duermo. |
| Er kommt nicht. |
Él no viene. |
| Wir verstehen das nicht. |
No lo entendemos. |
2. Antes de lo que se niega (adjetivo, adverbio, sustantivo con artículo definido)
| Alemán |
Español |
| Das ist nicht gut. |
Eso no está bien. |
| Er läuft nicht schnell. |
Él no corre rápido. |
| Ich lese nicht das Buch. |
No leo el libro (ese en concreto). |
3. Con verbos de dos partes → nicht antes de la segunda parte
| Alemán |
Español |
| Er ruft nicht an. |
Él no llama. |
| Ich habe das nicht gemacht. |
No hice eso. |
| Wir können nicht kommen. |
No podemos venir. |
nicht vs. kein
| Situación |
Negación |
Ejemplo |
| Sustantivo con artículo indefinido / sin artículo |
kein |
Ich habe kein Geld. |
| Verbo, adjetivo, adverbio |
nicht |
Er ist nicht müde. |
| Sustantivo con artículo definido o posesivo |
nicht |
Ich kenne nicht den Mann. |
Ejemplos comparativos
| Afirmativo |
Negativo |
| Ich trinke Kaffee. |
Ich trinke nicht / keinen Kaffee. |
| Das ist schön. |
Das ist nicht schön. |
| Sie wohnt hier. |
Sie wohnt nicht hier. |
| Er hat ein Auto. |
Er hat kein Auto. |
Errores comunes
| ❌ Incorrecto |
✅ Correcto |
| Ich nicht schlafe. |
Ich schlafe nicht. |
| Er nicht kommt. |
Er kommt nicht. |
| Das ist nicht interessant Buch. |
Das ist kein interessantes Buch. |
| Sie nicht mag das. |
Sie mag das nicht. |
Notas adicionales
- En las oraciones con verbo modal + infinitivo, nicht va antes del infinitivo: Ich kann nicht kommen.
- En el Perfekt, nicht va antes del participio: Ich habe nicht geschlafen.
- nicht puede ir al principio de la oración para mayor énfasis: Nicht ich habe das gesagt. (No fui yo quien dijo eso.)