🇩🇪

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇩🇪

Oraciones Subordinadas con 'dass'

Oraciones con 'dass' como objeto o sujeto: el verbo va al final.

¿Qué es una oración subordinada con dass?

Una oración subordinada con dass (que) depende de la oración principal. La conjunción dass manda el verbo conjugado al final de la subordinada.

Estructura

Oración principal + dass + sujeto + ... + verbo (al final)

Alemán Español
Ich glaube, dass er krank ist. Creo que él está enfermo.
Sie weiß, dass ich Deutsch lerne. Ella sabe que aprendo alemán.
Er hofft, dass es morgen regnet. Espera que mañana llueva.

Verbos que introducen dass

Alemán Español
glauben creer
wissen saber
denken pensar
hoffen esperar
sagen decir
finden encontrar / opinar
verstehen entender
fühlen sentir
sehen ver
hören oír

Posición del verbo en la subordinada

Con verbos compuestos (modal + inf., Perfekt), el orden en la subordinada es:

...dass + sujeto + ... + modal/auxiliar + infinitivo/participio

Alemán Español
Ich weiß, dass er Deutsch sprechen kann. Sé que él puede hablar alemán.
Er sagt, dass sie gegangen ist. Dice que ella se ha ido.
Ich hoffe, dass du morgen kommen kannst. Espero que puedas venir mañana.

dass como sujeto

La subordinada con dass puede ser el sujeto de la oración:

Alemán Español
Dass er lügt, ist klar. Que él mienta es evidente.
Dass sie kommt, freut mich. Que ella venga me alegra.

dass vs. das

dass (conjunción) das (artículo / pronombre)
Ich weiß, dass er kommt. Das Auto ist rot.
conjunción → verbo al final artículo/pronombre

La coma

En alemán, siempre se escribe coma antes de una oración subordinada:

Alemán
Ich denke**,** dass er Recht hat.
Er sagt**,** dass er kommen wird.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Ich glaube, dass er ist krank. Ich glaube, dass er krank ist.
Sie weiß dass ich lerne. Sie weiß**,** dass ich lerne. (coma)
Er sagt, das er kommt. Er sagt, dass er kommt.
Ich hoffe dass du kannst kommen. Ich hoffe, dass du kommen kannst.

Notas adicionales

  • En algunas estructuras, dass puede omitirse (más formal): Ich glaube, er ist krank. (igual que en español: "Creo que está / Creo está"). En alemán esto se llama uneingeleiteter Nebensatz.
  • Después de damit (para que, con sujetos distintos), el verbo también va al final: Ich erkläre langsam, damit du es verstehst.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Practicar este tema