🇩🇪
Oraciones Consecutivas: sodass, so...dass
Expresar consecuencia con 'sodass' y 'so...dass'.
¿Qué son las oraciones consecutivas?
Las oraciones consecutivas expresan la consecuencia o resultado de una situación. En alemán se forman principalmente con sodass y so...dass.
sodass / so dass — de manera que / tanto que
Sodass (también escrito so dass) introduce una consecuencia. El verbo va al final de la subordinada:
| Alemán | Español |
|---|---|
| Er arbeitete viel, sodass er müde war. | Trabajó mucho, de manera que estaba cansado. |
| Es regnete stark, sodass wir nicht rausgehen konnten. | Llovió mucho, así que no pudimos salir. |
| Sie lernte fleißig, sodass sie die Prüfung bestand. | Estudió con dedicación, de modo que aprobó el examen. |
so...dass — tan...que
La intensidad o cantidad aparece en la oración principal con so, y la consecuencia en la subordinada con dass:
[Adjetivo/Adverbio] + so + [calificativo], dass...
| Alemán | Español |
|---|---|
| Er war so müde, dass er sofort einschlief. | Estaba tan cansado que se quedó dormido enseguida. |
| Es ist so kalt, dass wir drinnen bleiben. | Hace tanto frío que nos quedamos dentro. |
| Sie spricht so schnell, dass ich sie nicht verstehe. | Habla tan rápido que no la entiendo. |
| Das Buch ist so interessant, dass ich es nicht weglegen kann. | El libro es tan interesante que no puedo dejarlo. |
zu...um...zu — demasiado...para
Alternativa para expresar que el grado es excesivo para hacer algo (mismo sujeto):
| so...dass | zu...um...zu |
|---|---|
| Er ist so alt, dass er nicht mehr laufen kann. | Er ist zu alt, um noch zu laufen. |
| Es ist so kalt, dass wir nicht rausgehen können. | Es ist zu kalt, um rauszugehen. |
genug...um...zu — suficientemente...para
| Alemán | Español |
|---|---|
| Er ist groß genug, um das Regal zu erreichen. | Es suficientemente alto como para alcanzar la estantería. |
| Sie ist klug genug, um das zu verstehen. | Es suficientemente lista como para entenderlo. |
Comparación de estructuras
| Estructura | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|
| sodass | consecuencia directa | Er war müde, sodass er schlief. |
| so...dass | intensidad → consecuencia | Er war so müde, dass er schlief. |
| zu...um...zu | exceso impide algo | Er war zu müde, um zu arbeiten. |
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Er war so müde dass er schlief. | Er war so müde**,** dass er schlief. (coma) |
| Sodass er kann nicht kommen. | Sodass er nicht kommen kann. (verbo al final) |
| Er ist zu müde um nicht zu arbeiten. | Er ist zu müde, um zu arbeiten. (sin doble negación) |
Notas adicionales
- sodass y so dass son dos grafías aceptadas; la RAE alemana (Duden) acepta ambas.
- La diferencia entre sodass y so...dass: sodass hace hincapié en el efecto; so...dass pone énfasis en el grado o la intensidad que produce la consecuencia.
- weshalb, weswegen, daher, darum, deshalb son alternativas adverbiales para expresar consecuencia: Er war müde; deshalb schlief er.
¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?
Practicar este tema