🇩🇪

MyLingoAcademy

Todos los temas
🇩🇪

Oraciones Finales: damit y um...zu

Expresar intención y propósito: 'damit' (sujetos distintos) vs. 'um...zu' (mismo sujeto).

¿Qué son las oraciones finales?

Las oraciones finales expresan el propósito o la intención de una acción. En alemán se usan dos construcciones:

um...zu damit
Sujeto mismo en ambas cláusulas diferente (o énfasis distinto)
Verbo infinitivo al final al final de la subordinada

um...zu + Infinitiv — para (mismo sujeto)

Se usa cuando el sujeto de las dos cláusulas es el mismo:

Oración principal + um + ... + zu + Infinitiv

Alemán Español
Ich lerne Deutsch, um in Berlin zu leben. Aprendo alemán para vivir en Berlín.
Er spart Geld, um ein Haus zu kaufen. Ahorra dinero para comprar una casa.
Wir fahren früh, um pünktlich anzukommen. Salimos temprano para llegar a tiempo.
Sie trainiert täglich, um fitter zu werden. Entrena a diario para estar en mejor forma.

damit — para que (sujetos distintos)

Se usa cuando los sujetos son diferentes o cuando se quiere poner énfasis en el destinatario:

Oración principal + damit + sujeto 2 + ... + Verb (al final)

Alemán Español
Ich spreche langsam, damit du mich verstehst. Hablo despacio para que me entiendas.
Er erklärt es nochmal, damit alle es verstehen. Lo explica otra vez para que todos lo entiendan.
Sie arbeitet viel, damit ihre Kinder studieren können. Trabaja mucho para que sus hijos puedan estudiar.

Cuándo usar uno u otro

Situación Estructura Ejemplo
Mismo sujeto en ambas oraciones um...zu Ich lerne, um zu bestehen.
Sujetos diferentes damit Ich erkläre, damit er versteht.
Énfasis en el destinatario damit Sie kocht, damit wir essen können.

damit vs. um...zu con el mismo sujeto

Cuando el sujeto es el mismo, ambas construcciones son posibles, pero um...zu es más natural:

um...zu (preferido) damit (posible)
Ich lerne, um zu bestehen. Ich lerne, damit ich bestehe.
Er spart, um zu reisen. Er spart, damit er reisen kann.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Ich lerne Deutsch, damit in Berlin zu leben. Ich lerne Deutsch, um in Berlin zu leben.
Er erklärt langsam, um sie verstehe. Er erklärt langsam, damit sie versteht.
Um zu dass ich verstehe. Damit ich verstehe. / Um zu verstehen.
Ich arbeite um dass ich Geld habe. Ich arbeite, damit ich Geld habe. / um Geld zu haben.

Notas adicionales

  • um...zu con verbos separables: la zu va entre prefijo y raíz: *um anzukommen*, *um einzukaufen*.
  • Cuando hay adverbios o complementos en la construcción um...zu, van antes del zu + Infinitiv: um schnell genug zu kommen.
  • La construcción damit también puede expresar resultado, no solo propósito, en algunos contextos.

¿Listo para practicar con ejercicios interactivos?

Practicar este tema