Prohibición: てはいけません
Aprende a decir que algo no está permitido en japonés con la estructura てはいけません y verbos en forma て.
¿Qué significa てはいけません?
La estructura verbo en forma て + はいけません se usa para decir que una acción no está permitida. En español se traduce como "no se debe...", "no puedes..." o "está prohibido...".
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここでたべてはいけません。 | koko de tabete wa ikemasen. | No se puede comer aquí. |
| 写真をとってはいけません。 | shashin o totte wa ikemasen. | No se pueden tomar fotos. |
| 入ってはいけません。 | haitte wa ikemasen. | No se puede entrar. |
| ここでたばこをすってはいけません。 | koko de tabako o sutte wa ikemasen. | No se puede fumar aquí. |
Es una forma clara y cortés de expresar prohibición. Se usa mucho para reglas, instrucciones, avisos y situaciones donde hay una norma.
Estructura básica
La estructura es:
verbo en forma て + は + いけません
| Diccionario | Forma て | Prohibición | Español |
|---|---|---|---|
| たべる | たべて | たべてはいけません | no se debe comer |
| のむ | のんで | のんではいけません | no se debe beber |
| みる | みて | みてはいけません | no se debe mirar |
| かく | かいて | かいてはいけません | no se debe escribir |
| する | して | してはいけません | no se debe hacer |
| くる | きて | きてはいけません | no se debe venir |
La partícula は se escribe は, pero aquí se pronuncia wa: tabete wa ikemasen.
Prohibiciones con verbos ichidan
Los verbos ichidan forman la forma て quitando る y añadiendo て.
| Diccionario | Forma て | Prohibición | Español |
|---|---|---|---|
| たべる | たべて | たべてはいけません。 | No se debe comer. |
| みる | みて | みてはいけません。 | No se debe mirar. |
| あける | あけて | あけてはいけません。 | No se debe abrir. |
| ねる | ねて | ねてはいけません。 | No se debe dormir. |
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここでたべてはいけません。 | koko de tabete wa ikemasen. | No se puede comer aquí. |
| このページをみてはいけません。 | kono pēji o mite wa ikemasen. | No debes mirar esta página. |
| 窓をあけてはいけません。 | mado o akete wa ikemasen. | No se debe abrir la ventana. |
Prohibiciones con verbos godan
Los verbos godan usan la forma て correspondiente a su terminación.
| Diccionario | Forma て | Prohibición | Español |
|---|---|---|---|
| かう | かって | かってはいけません。 | No se debe comprar. |
| まつ | まって | まってはいけません。 | No se debe esperar. |
| のむ | のんで | のんではいけません。 | No se debe beber. |
| よむ | よんで | よんではいけません。 | No se debe leer. |
| かく | かいて | かいてはいけません。 | No se debe escribir. |
| はなす | はなして | はなしてはいけません。 | No se debe hablar. |
| いく | いって | いってはいけません。 | No se debe ir. |
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| お酒をのんではいけません。 | osake o nonde wa ikemasen. | No se debe beber alcohol. |
| ここに名前をかいてはいけません。 | koko ni namae o kaite wa ikemasen. | No debes escribir tu nombre aquí. |
| 教室ではなしてはいけません。 | kyōshitsu de hanashite wa ikemasen. | No se debe hablar en el salón de clase. |
| そこへいってはいけません。 | soko e itte wa ikemasen. | No debes ir allí. |
Recuerda que いく → いって → いってはいけません.
Prohibiciones con verbos irregulares
Los irregulares principales son する y くる.
| Diccionario | Forma て | Prohibición | Español |
|---|---|---|---|
| する | して | してはいけません。 | No se debe hacer. |
| くる | きて | きてはいけません。 | No se debe venir. |
| べんきょうする | べんきょうして | べんきょうしてはいけません。 | No se debe estudiar. |
| コピーする | コピーして | コピーしてはいけません。 | No se debe copiar. |
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここでサッカーをしてはいけません。 | koko de sakkā o shite wa ikemasen. | No se debe jugar fútbol aquí. |
| あしたきてはいけません。 | ashita kite wa ikemasen. | No debes venir mañana. |
| この文をコピーしてはいけません。 | kono bun o kopī shite wa ikemasen. | No se debe copiar esta oración. |
En verbos con する, solo cambia する → して: コピーする → コピーしてはいけません.
Con lugares y partículas
La prohibición puede incluir partículas como で, に, へ y を.
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここでたばこをすってはいけません。 | koko de tabako o sutte wa ikemasen. | No se puede fumar aquí. |
| ここに車をとめてはいけません。 | koko ni kuruma o tomete wa ikemasen. | No se puede estacionar el auto aquí. |
| この部屋へ入ってはいけません。 | kono heya e haitte wa ikemasen. | No se puede entrar a esta habitación. |
| この水をのんではいけません。 | kono mizu o nonde wa ikemasen. | No se debe beber esta agua. |
Usa で para el lugar donde ocurre la acción, に para ubicación o punto, へ para dirección y を para el objeto directo.
Reglas y avisos
てはいけません es útil para explicar reglas de escuela, casa, trabajo o lugares públicos.
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| 学校でゲームをしてはいけません。 | gakkō de gēmu o shite wa ikemasen. | No se debe jugar videojuegos en la escuela. |
| 図書館ではなしてはいけません。 | toshokan de hanashite wa ikemasen. | No se debe hablar en la biblioteca. |
| 病院でたばこをすってはいけません。 | byōin de tabako o sutte wa ikemasen. | No se debe fumar en el hospital. |
| 試験で辞書をつかってはいけません。 | shiken de jisho o tsukatte wa ikemasen. | No se debe usar diccionario en el examen. |
En señales reales también verás formas más cortas o más formales, pero esta estructura es clara y apropiada para N5.
てはいけません y てもいいです
てもいいです expresa permiso. てはいけません expresa prohibición.
| Estructura | Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|---|
| Permiso | ここでたべてもいいです。 | koko de tabete mo ii desu. | Puedes comer aquí. |
| Prohibición | ここでたべてはいけません。 | koko de tabete wa ikemasen. | No se puede comer aquí. |
| Permiso | 写真をとってもいいです。 | shashin o totte mo ii desu. | Puedes tomar fotos. |
| Prohibición | 写真をとってはいけません。 | shashin o totte wa ikemasen. | No se pueden tomar fotos. |
Las dos estructuras usan la forma て, pero el significado cambia por completo con もいいです y はいけません.
てはいけません y ないでください
てはいけません habla de una regla o prohibición. ないでください pide a alguien que no haga algo.
| Estructura | Uso | Ejemplo | Español |
|---|---|---|---|
| てはいけません | Prohibición / regla | ここでたべてはいけません。 | No se puede comer aquí. |
| ないでください | Petición negativa | ここでたべないでください。 | Por favor, no comas aquí. |
En este tema basta con reconocer la diferencia general: una estructura marca una norma; la otra formula una petición negativa.
Forma casual: てはいけない
La forma cortés es てはいけません. La forma casual o menos cortés es てはいけない.
| Registro | Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|---|
| Cortés | 入ってはいけません。 | haitte wa ikemasen. | No se puede entrar. |
| Casual | 入ってはいけない。 | haitte wa ikenai. | No se puede entrar. |
| Cortés | ここで食べてはいけません。 | koko de tabete wa ikemasen. | No se puede comer aquí. |
| Casual | ここで食べてはいけない。 | koko de tabete wa ikenai. | No se puede comer aquí. |
Para principiantes, てはいけません es la forma más segura en explicaciones, ejercicios y contextos corteses.
は en てはいけません
En てはいけません, la partícula は se pronuncia wa. Por eso el rōmaji se escribe te wa ikemasen.
| Escritura | Rōmaji | Nota |
|---|---|---|
| たべてはいけません | tabete wa ikemasen | は se pronuncia wa |
| のんではいけません | nonde wa ikemasen | で + は = では, pronunciado de wa |
| いってはいけません | itte wa ikemasen | て + は = ては, pronunciado te wa |
No escribas わ en esta estructura. Se escribe は porque funciona como partícula.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Usar forma de diccionario: たべるはいけません. | Usar forma て: たべてはいけません. |
| Usar forma ます: たべますはいけません. | Usar たべてはいけません. |
| Decir のむてはいけません. | Usar のんではいけません. |
| Decir かくてはいけません. | Usar かいてはいけません. |
| Escribir てわいけません. | Escribir てはいけません; は se pronuncia wa. |
| Confundir permiso y prohibición. | てもいいです = permitido; てはいけません = prohibido. |
| Usar una prohibición fuerte para una petición suave. | Para "por favor, no..." se usa otra estructura: ないでください. |
Notas adicionales
- てはいけません se forma con verbo en forma て + はいけません.
- Sirve para expresar prohibición, reglas o acciones no permitidas.
- La partícula は se pronuncia wa en esta estructura.
- La forma depende de la forma て del verbo: のむ → のんではいけません, かく → かいてはいけません.
- てもいいです expresa permiso; てはいけません expresa prohibición.
- La forma casual correspondiente es てはいけない.