MyLingoAcademy
Todos los temas
🇯🇵

Partícula を: Objeto Directo

Aprende cómo usar la partícula を para marcar el objeto directo en japonés y formar oraciones básicas con verbos de acción.

¿Qué es la partícula を?

La partícula を marca el objeto directo de una acción: la cosa o persona que recibe directamente el verbo. Se escribe , pero en japonés moderno se pronuncia normalmente o.

Japonés Rōmaji Español
パンをたべます。 pan o tabemasu. Como pan.
みずをのみます。 mizu o nomimasu. Bebo agua.
ほんをよみます。 hon o yomimasu. Leo un libro.

La estructura básica es:

Objeto を verbo。

Aunque se escribe , no lo pronuncies como "wo" fuerte. En la mayoría del japonés moderno se lee simplemente o.

Qué significa objeto directo

El objeto directo es aquello sobre lo que actúa el verbo. En "leo un libro", el libro recibe la acción de leer. En japonés, ese objeto se marca con .

Acción Objeto Japonés Español
comer pan パンをたべます。 Como pan.
beber agua みずをのみます。 Bebo agua.
leer libro ほんをよみます。 Leo un libro.
escribir carta てがみをかきます。 Escribo una carta.
escuchar música おんがくをききます。 Escucho música.

En español sabemos el objeto por el orden y el significado. En japonés, la partícula deja claro qué elemento recibe la acción.

を con verbos frecuentes

Muchos verbos de acción usan con su objeto.

Japonés Rōmaji Español
ごはんをたべます。 gohan o tabemasu. Como arroz / comida.
コーヒーをのみます。 kōhī o nomimasu. Bebo café.
テレビをみます。 terebi o mimasu. Veo televisión.
にほんごをべんきょうします。 nihongo o benkyō shimasu. Estudio japonés.
しゅくだいをします。 shukudai o shimasu. Hago la tarea.
しゃしんをとります。 shashin o torimasu. Tomo una foto.

No todos los verbos llevan , pero es muy común con acciones que afectan directamente a algo.

Orden de la oración con を

Un orden básico y claro es:

Tema は objeto を verbo ます。

Japonés Rōmaji Español
わたしはパンをたべます。 watashi wa pan o tabemasu. Yo como pan.
アナさんはほんをよみます。 Ana-san wa hon o yomimasu. Ana lee un libro.
たなかさんはコーヒーをのみます。 Tanaka-san wa kōhī o nomimasu. Tanaka bebe café.
わたしたちはにほんごをべんきょうします。 watashi-tachi wa nihongo o benkyō shimasu. Nosotros estudiamos japonés.

Como el tema suele omitirse cuando el contexto es claro, muchas oraciones empiezan directamente con el objeto.

Con tema Natural con contexto Español
わたしはパンをたべます。 パンをたべます。 Como pan.
わたしはほんをよみます。 ほんをよみます。 Leo un libro.

を y la forma ます

La partícula funciona muy bien con verbos en forma ます, que es la forma cortés que ya conoces.

Objeto Verbo Oración
パン たべます パンをたべます。
みず のみます みずをのみます。
ほん よみます ほんをよみます。
てがみ かきます てがみをかきます。

La partícula va después del objeto, no después del verbo.

Preguntas con を

Para preguntar si alguien hace una acción con cierto objeto, usa el mismo patrón y añade al final.

Japonés Rōmaji Español
パンをたべますか。 pan o tabemasu ka. ¿Comes pan?
コーヒーをのみますか。 kōhī o nomimasu ka. ¿Bebes café?
にほんごをべんきょうしますか。 nihongo o benkyō shimasu ka. ¿Estudias japonés?
テレビをみますか。 terebi o mimasu ka. ¿Ves televisión?

Puedes responder con el verbo afirmativo o negativo.

Pregunta Respuesta Español
コーヒーをのみますか。 はい、のみます。 Sí, bebo.
パンをたべますか。 いいえ、たべません。 No, no como.
にほんごをべんきょうしますか。 はい、べんきょうします。 Sí, estudio.

Preguntar "qué" con なにを

Para preguntar "qué" como objeto directo, usa なにを.

Japonés Rōmaji Español
なにをたべますか。 nani o tabemasu ka. ¿Qué comes? / ¿Qué vas a comer?
なにをのみますか。 nani o nomimasu ka. ¿Qué bebes? / ¿Qué vas a beber?
なにをよみますか。 nani o yomimasu ka. ¿Qué lees? / ¿Qué vas a leer?
なにをしますか。 nani o shimasu ka. ¿Qué haces? / ¿Qué vas a hacer?

La respuesta reemplaza なに por el objeto.

Pregunta Respuesta
なにをたべますか。 パンをたべます。
なにをのみますか。 みずをのみます。
なにをよみますか。 ほんをよみます。

を con します

Muchos sustantivos se combinan con します para formar acciones. En esos casos, puedes ver をします.

Japonés Rōmaji Español
べんきょうをします。 benkyō o shimasu. Estudio.
しゅくだいをします。 shukudai o shimasu. Hago la tarea.
しごとをします。 shigoto o shimasu. Trabajo.
テニスをします。 tenisu o shimasu. Juego tenis.

También es muy común decir べんきょうします sin . Ambas formas aparecen, pero para principiantes conviene reconocer que marca el sustantivo que se realiza como acción.

を frente a は

marca el tema; marca el objeto directo. Pueden aparecer en la misma oración con funciones distintas.

Japonés Rōmaji Español
わたしはパンをたべます。 watashi wa pan o tabemasu. Yo como pan.
アナさんはほんをよみます。 Ana-san wa hon o yomimasu. Ana lee un libro.
きょうはにほんごをべんきょうします。 kyō wa nihongo o benkyō shimasu. Hoy estudio japonés.

En きょうはにほんごをべんきょうします, el tema es "hoy" y el objeto directo es "japonés".

Verbos que no usan を en este sentido

No todos los verbos toman objeto directo con . Por ejemplo, verbos como "ir", "venir" o "estar" suelen usar otras partículas.

Idea Japonés Rōmaji Español
ir a la escuela がっこうへいきます。 gakkō e ikimasu. Voy a la escuela.
venir a casa うちへきます。 uchi e kimasu. Vengo a casa.
estar en casa うちにいます。 uchi ni imasu. Estoy en casa.

Estos usos se estudian con partículas como , y . Para este tema, quédate con la idea central: marca lo que recibe una acción.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Pronunciar como "wo" fuerte. Pronunciarlo normalmente como o.
Poner を después del verbo. Poner を después del objeto: パンをたべます.
Usar を para el tema. Usar は para tema y を para objeto directo.
Decir わたしをパンたべます. Decir わたしはパンをたべます.
Olvidar を con objetos básicos. Usar ほんをよみます, みずをのみます.
Usar を con todos los verbos. Recordar que verbos de movimiento y existencia usan otras partículas.

Notas adicionales

  • を marca el objeto directo: lo que recibe la acción.
  • Se escribe , pero se pronuncia normalmente o.
  • La estructura básica es objeto を verbo.
  • En oraciones completas, puedes tener tema は objeto を verbo ます.
  • Para preguntar "qué" como objeto, usa なにを.
  • Más adelante verás otros usos de を con movimiento a través de un lugar, pero en N5 primero domina el objeto directo.