MyLingoAcademy
Todos los temas
🇯🇵

Adjetivos い

Aprende cómo usar y conjugar adjetivos い en japonés, como たかい, おおきい y あたらしい, en presente, negativo y pasado.

¿Qué son los adjetivos い?

Los adjetivos い son adjetivos japoneses que terminan en en su forma básica, como たかい (caro/alto), おおきい (grande) y あたらしい (nuevo). Se usan para describir personas, objetos, lugares, sabores, estados y muchas otras cualidades.

Japonés Rōmaji Español
たかい takai caro / alto
おおきい ōkii grande
あたらしい atarashii nuevo
ふるい furui viejo / antiguo
おいしい oishii delicioso
いそがしい isogashii ocupado

Se llaman adjetivos い porque la forma básica termina en . Esa es parte importante de la conjugación.

Uso con です

Para hacer una oración cortés, puedes usar un adjetivo い seguido de です.

Japonés Rōmaji Español
このほんはたかいです。 kono hon wa takai desu. Este libro es caro.
あのいえはおおきいです。 ano ie wa ōkii desu. Aquella casa es grande.
このペンはあたらしいです。 kono pen wa atarashii desu. Este bolígrafo es nuevo.
すしはおいしいです。 sushi wa oishii desu. El sushi es delicioso.

En esta estructura, です añade cortesía. El adjetivo ya contiene la descripción principal.

Antes de un sustantivo

Los adjetivos い pueden ir directamente antes de un sustantivo, sin añadir .

Japonés Rōmaji Español
たかいほん takai hon libro caro
おおきいいえ ōkii ie casa grande
あたらしいペン atarashii pen bolígrafo nuevo
おいしいコーヒー oishii kōhī café delicioso
ふるいしゃしん furui shashin foto antigua

La estructura es:

Adjetivo い + sustantivo

No se usa ni entre el adjetivo い y el sustantivo.

Presente afirmativo

La forma afirmativa presente puede aparecer sola en estilo informal o con です en estilo cortés.

Forma Japonés Rōmaji Español
Informal たかい。 takai. Es caro.
Cortés たかいです。 takai desu. Es caro.
Informal おいしい。 oishii. Es delicioso.
Cortés おいしいです。 oishii desu. Es delicioso.

En este curso inicial, usa la forma con です para mantener un registro cortés y claro.

Negativo de adjetivos い

Para negar un adjetivo い, cambia la final por くない. En estilo cortés, puedes añadir です.

Afirmativo Negativo Rōmaji Español
たかい たかくない takakunai no es caro / alto
おおきい おおきくない ōkikunai no es grande
あたらしい あたらしくない atarashikunai no es nuevo
おいしい おいしくない oishikunai no es delicioso
いそがしい いそがしくない isogashikunai no está ocupado

En forma cortés:

Japonés Rōmaji Español
このほんはたかくないです。 kono hon wa takakunai desu. Este libro no es caro.
このへやはおおきくないです。 kono heya wa ōkikunai desu. Esta habitación no es grande.
このコーヒーはおいしくないです。 kono kōhī wa oishikunai desu. Este café no es delicioso.

No uses じゃありません con adjetivos い en este patrón básico.

Pasado de adjetivos い

Para formar el pasado, cambia la final por かった. En estilo cortés, añade です.

Presente Pasado Rōmaji Español
たかい たかかった takakatta era/fue caro
おおきい おおきかった ōkikatta era/fue grande
あたらしい あたらしかった atarashikatta era/fue nuevo
おいしい おいしかった oishikatta estaba/fue delicioso
いそがしい いそがしかった isogashikatta estuvo ocupado
Japonés Rōmaji Español
きのうはあつかったです。 kinō wa atsukatta desu. Ayer hizo calor.
このほんはたかかったです。 kono hon wa takakatta desu. Este libro fue caro.
ラーメンはおいしかったです。 rāmen wa oishikatta desu. El ramen estuvo delicioso.

Pasado negativo

El pasado negativo se forma a partir de くない: cambia ない por なかった.

Afirmativo Negativo Pasado negativo Español
たかい たかくない たかくなかった no fue caro
おおきい おおきくない おおきくなかった no fue grande
おいしい おいしくない おいしくなかった no estuvo delicioso
あたらしい あたらしくない あたらしくなかった no fue nuevo

En estilo cortés, añade です:

Japonés Rōmaji Español
このほんはたかくなかったです。 kono hon wa takakunakatta desu. Este libro no fue caro.
きのうはあつくなかったです。 kinō wa atsukunakatta desu. Ayer no hizo calor.
ラーメンはおいしくなかったです。 rāmen wa oishikunakatta desu. El ramen no estuvo delicioso.

Tabla modelo con たかい

Usa たかい como modelo para entender la conjugación básica.

Forma Japonés Rōmaji Español
Presente afirmativo たかいです takai desu es caro
Presente negativo たかくないです takakunai desu no es caro
Pasado afirmativo たかかったです takakatta desu fue caro
Pasado negativo たかくなかったです takakunakatta desu no fue caro

El cambio ocurre dentro del adjetivo, no en です.

El adjetivo especial いい

El adjetivo いい (bueno) es especial. Para negar o ponerlo en pasado, se usa la raíz .

Forma Japonés Rōmaji Español
Presente いいです ii desu es bueno
Negativo よくないです yokunai desu no es bueno
Pasado よかったです yokatta desu fue bueno
Pasado negativo よくなかったです yokunakatta desu no fue bueno
Japonés Rōmaji Español
このほんはいいです。 kono hon wa ii desu. Este libro es bueno.
テストはよくなかったです。 tesuto wa yokunakatta desu. El examen no fue bueno.

Preguntas con adjetivos い

Para preguntar, añade al final de la oración cortés.

Japonés Rōmaji Español
このほんはおもしろいですか。 kono hon wa omoshiroi desu ka. ¿Este libro es interesante?
コーヒーはおいしいですか。 kōhī wa oishii desu ka. ¿El café es delicioso?
きのうはあつかったですか。 kinō wa atsukatta desu ka. ¿Ayer hizo calor?
このかばんはたかくないですか。 kono kaban wa takakunai desu ka. ¿Esta bolsa no es cara?

Puedes responder con la forma afirmativa o negativa.

Pregunta Respuesta Español
おいしいですか。 はい、おいしいです。 Sí, es delicioso.
たかいですか。 いいえ、たかくないです。 No, no es caro.
よかったですか。 はい、よかったです。 Sí, estuvo bien.

Adjetivos い frecuentes

Estos adjetivos aparecen mucho en N5.

Japonés Rōmaji Español
あたらしい atarashii nuevo
ふるい furui viejo / antiguo
おおきい ōkii grande
ちいさい chiisai pequeño
たかい takai caro / alto
やすい yasui barato
あつい atsui caliente / hace calor
さむい samui frío
おいしい oishii delicioso
むずかしい muzukashii difícil
やさしい yasashii fácil / amable
おもしろい omoshiroi interesante / divertido

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Usar con adjetivos い: たかいなほん. Decir たかいほん.
Negar con じゃありません: たかいじゃありません. Decir たかくないです.
Poner el pasado en です: たかいでした. Decir たかかったです.
Olvidar cambiar la final. たかい → たかくない / たかかった.
Conjugar いい como regular: いくない. Usar よくない.
Confundir やさしい según contexto. Puede significar "fácil" o "amable".

Notas adicionales

  • Los adjetivos い terminan en y se conjugan internamente.
  • Antes de un sustantivo, van directamente: たかいほん, no たかいなほん.
  • La negación se forma con くない: たかくない.
  • El pasado se forma con かった: たかかった.
  • El pasado negativo se forma con くなかった: たかくなかった.
  • いい es irregular: いい, よくない, よかった, よくなかった.