MyLingoAcademy
Todos los temas
🇯🇵

Permiso: てもいいです

Aprende a pedir y dar permiso en japonés con la estructura てもいいです usando verbos en forma て.

¿Qué significa てもいいです?

La estructura verbo en forma て + もいいです se usa para decir que una acción está permitida. En preguntas, sirve para pedir permiso.

Japonés Rōmaji Español
ここにすわってもいいです。 koko ni suwatte mo ii desu. Puedes sentarte aquí.
水をのんでもいいです。 mizu o nonde mo ii desu. Puedes beber agua.
写真をとってもいいです。 shashin o totte mo ii desu. Puedes tomar fotos.
入ってもいいですか。 haitte mo ii desu ka. ¿Puedo entrar?

Literalmente, てもいいです se entiende como "aunque hagas la acción, está bien". En español natural se traduce como "puedes..." o "¿puedo...?".

Estructura básica

La estructura afirmativa es:

verbo en forma て + もいいです

La pregunta de permiso es:

verbo en forma て + もいいですか

Diccionario Forma て Permiso Español
すわる すわって すわってもいいです puedes sentarte
のむ のんで のんでもいいです puedes beber
みる みて みてもいいです puedes ver
かく かいて かいてもいいです puedes escribir
する して してもいいです puedes hacer
くる きて きてもいいです puedes venir

La partícula va después de la forma て: すわっても, のんでも, みても.

Pedir permiso con てもいいですか

Para pedir permiso, añade al final.

Japonés Rōmaji Español
ここにすわってもいいですか。 koko ni suwatte mo ii desu ka. ¿Puedo sentarme aquí?
水をのんでもいいですか。 mizu o nonde mo ii desu ka. ¿Puedo beber agua?
この本をよんでもいいですか。 kono hon o yonde mo ii desu ka. ¿Puedo leer este libro?
写真をとってもいいですか。 shashin o totte mo ii desu ka. ¿Puedo tomar una foto?
ここでべんきょうしてもいいですか。 koko de benkyō shite mo ii desu ka. ¿Puedo estudiar aquí?

En español usamos "¿puedo...?", pero en japonés la estructura se construye con la forma て del verbo.

Dar permiso

Para dar permiso, puedes responder con はい、いいです o いいですよ.

Pregunta Respuesta Español
ここにすわってもいいですか。 はい、いいです。 Sí, puedes.
水をのんでもいいですか。 はい、どうぞ。 Sí, adelante.
写真をとってもいいですか。 いいですよ。 Está bien. / Claro.
入ってもいいですか。 はい、入ってもいいです。 Sí, puedes entrar.

どうぞ es una respuesta muy común para conceder permiso de manera natural: "adelante", "pasa", "por favor".

Negar permiso de forma suave

Para negar permiso de forma básica, puedes usar すみません、ちょっと... o una respuesta más clara con だめです. La segunda es directa y puede sonar fuerte.

Japonés Rōmaji Español
すみません、ちょっと... sumimasen, chotto... Lo siento, no se puede.
いいえ、だめです。 iie, dame desu. No, no está permitido.
すみません、ここではだめです。 sumimasen, koko de wa dame desu. Lo siento, aquí no se puede.

En conversación real, すみません、ちょっと... suele ser más suave que decir solo だめです.

Permiso con lugar y partículas

La estructura puede combinarse con partículas como , , y .

Japonés Rōmaji Español
ここでたべてもいいですか。 koko de tabete mo ii desu ka. ¿Puedo comer aquí?
ここに名前をかいてもいいですか。 koko ni namae o kaite mo ii desu ka. ¿Puedo escribir mi nombre aquí?
トイレへいってもいいですか。 toire e itte mo ii desu ka. ¿Puedo ir al baño?
このペンをつかってもいいですか。 kono pen o tsukatte mo ii desu ka. ¿Puedo usar este bolígrafo?

La partícula depende de la relación con la acción: marca lugar de acción, ubicación o punto, dirección y objeto directo.

Con verbos ichidan

Los verbos ichidan forman la forma て quitando y añadiendo .

Diccionario Forma て てもいいです Español
たべる たべて たべてもいいです puedes comer
みる みて みてもいいです puedes mirar
あける あけて あけてもいいです puedes abrir
ねる ねて ねてもいいです puedes dormir
Japonés Rōmaji Español
これをみてもいいですか。 kore o mite mo ii desu ka. ¿Puedo mirar esto?
窓をあけてもいいですか。 mado o akete mo ii desu ka. ¿Puedo abrir la ventana?
ここでねてもいいですか。 koko de nete mo ii desu ka. ¿Puedo dormir aquí?

Con verbos godan

Los verbos godan usan la forma て correspondiente a su terminación.

Diccionario Forma て てもいいです Español
かう かって かってもいいです puedes comprar
まつ まって まってもいいです puedes esperar
のむ のんで のんでもいいです puedes beber
よむ よんで よんでもいいです puedes leer
かく かいて かいてもいいです puedes escribir
はなす はなして はなしてもいいです puedes hablar
いく いって いってもいいです puedes ir
Japonés Rōmaji Español
ここでまってもいいですか。 koko de matte mo ii desu ka. ¿Puedo esperar aquí?
この本をよんでもいいですか。 kono hon o yonde mo ii desu ka. ¿Puedo leer este libro?
日本語ではなしてもいいですか。 nihongo de hanashite mo ii desu ka. ¿Puedo hablar en japonés?

Recuerda la excepción いく → いって → いってもいいです.

Con verbos irregulares

Los irregulares principales son する y くる.

Diccionario Forma て てもいいです Español
する して してもいいです puedes hacer
くる きて きてもいいです puedes venir
べんきょうする べんきょうして べんきょうしてもいいです puedes estudiar
れんしゅうする れんしゅうして れんしゅうしてもいいです puedes practicar
Japonés Rōmaji Español
ここでべんきょうしてもいいですか。 koko de benkyō shite mo ii desu ka. ¿Puedo estudiar aquí?
あしたきてもいいですか。 ashita kite mo ii desu ka. ¿Puedo venir mañana?
これをコピーしてもいいですか。 kore o kopī shite mo ii desu ka. ¿Puedo copiar esto?

てもいいです y てください

てもいいです da o pide permiso. てください pide que otra persona haga algo.

Estructura Japonés Rōmaji Español
Permiso ここにすわってもいいですか。 koko ni suwatte mo ii desu ka. ¿Puedo sentarme aquí?
Petición ここにすわってください。 koko ni suwatte kudasai. Por favor, siéntate aquí.
Permiso 写真をとってもいいですか。 shashin o totte mo ii desu ka. ¿Puedo tomar una foto?
Petición 写真をとってください。 shashin o totte kudasai. Por favor, toma una foto.

La diferencia es importante: una estructura habla de autorización, la otra de pedir una acción.

Forma casual: てもいい

La forma cortés es てもいいです. En conversación casual se puede usar てもいい.

Registro Japonés Rōmaji Español
Cortés みてもいいですか。 mite mo ii desu ka. ¿Puedo mirar?
Casual みてもいい? mite mo ii? ¿Puedo mirar?
Cortés 入ってもいいです。 haitte mo ii desu. Puedes entrar.
Casual 入ってもいい。 haitte mo ii. Puedes entrar.

Para principiantes, てもいいですか es más seguro en clases, tiendas, oficinas y con personas que no conoces bien.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Usar forma de diccionario: たべるもいいです. Usar forma て: たべてもいいです.
Usar forma ます: たべますもいいです. Usar たべてもいいです.
Olvidar も: たべていいです como forma inicial. Aprender primero たべてもいいです.
Decir のむてもいいです. Usar のんでもいいです.
Decir かくてもいいです. Usar かいてもいいです.
Confundir permiso con petición. てもいいです = permiso; てください = petición.
Usar だめです sin cuidado. Puede sonar fuerte; すみません、ちょっと... es más suave.

Notas adicionales

  • てもいいです se forma con verbo en forma て + もいいです.
  • En pregunta, てもいいですか significa "¿puedo...?".
  • Sirve para pedir permiso y para conceder permiso.
  • どうぞ es una respuesta natural para dar permiso.
  • La forma depende de la forma て del verbo: のむ → のんでもいいです, かく → かいてもいいです.
  • No confundas てもいいです con てください: permiso y petición no son lo mismo.