Permiso: てもいいです
Aprende a pedir y dar permiso en japonés con la estructura てもいいです usando verbos en forma て.
¿Qué significa てもいいです?
La estructura verbo en forma て + もいいです se usa para decir que una acción está permitida. En preguntas, sirve para pedir permiso.
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここにすわってもいいです。 | koko ni suwatte mo ii desu. | Puedes sentarte aquí. |
| 水をのんでもいいです。 | mizu o nonde mo ii desu. | Puedes beber agua. |
| 写真をとってもいいです。 | shashin o totte mo ii desu. | Puedes tomar fotos. |
| 入ってもいいですか。 | haitte mo ii desu ka. | ¿Puedo entrar? |
Literalmente, てもいいです se entiende como "aunque hagas la acción, está bien". En español natural se traduce como "puedes..." o "¿puedo...?".
Estructura básica
La estructura afirmativa es:
verbo en forma て + もいいです
La pregunta de permiso es:
verbo en forma て + もいいですか
| Diccionario | Forma て | Permiso | Español |
|---|---|---|---|
| すわる | すわって | すわってもいいです | puedes sentarte |
| のむ | のんで | のんでもいいです | puedes beber |
| みる | みて | みてもいいです | puedes ver |
| かく | かいて | かいてもいいです | puedes escribir |
| する | して | してもいいです | puedes hacer |
| くる | きて | きてもいいです | puedes venir |
La partícula も va después de la forma て: すわっても, のんでも, みても.
Pedir permiso con てもいいですか
Para pedir permiso, añade か al final.
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここにすわってもいいですか。 | koko ni suwatte mo ii desu ka. | ¿Puedo sentarme aquí? |
| 水をのんでもいいですか。 | mizu o nonde mo ii desu ka. | ¿Puedo beber agua? |
| この本をよんでもいいですか。 | kono hon o yonde mo ii desu ka. | ¿Puedo leer este libro? |
| 写真をとってもいいですか。 | shashin o totte mo ii desu ka. | ¿Puedo tomar una foto? |
| ここでべんきょうしてもいいですか。 | koko de benkyō shite mo ii desu ka. | ¿Puedo estudiar aquí? |
En español usamos "¿puedo...?", pero en japonés la estructura se construye con la forma て del verbo.
Dar permiso
Para dar permiso, puedes responder con はい、いいです o いいですよ.
| Pregunta | Respuesta | Español |
|---|---|---|
| ここにすわってもいいですか。 | はい、いいです。 | Sí, puedes. |
| 水をのんでもいいですか。 | はい、どうぞ。 | Sí, adelante. |
| 写真をとってもいいですか。 | いいですよ。 | Está bien. / Claro. |
| 入ってもいいですか。 | はい、入ってもいいです。 | Sí, puedes entrar. |
どうぞ es una respuesta muy común para conceder permiso de manera natural: "adelante", "pasa", "por favor".
Negar permiso de forma suave
Para negar permiso de forma básica, puedes usar すみません、ちょっと... o una respuesta más clara con だめです. La segunda es directa y puede sonar fuerte.
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| すみません、ちょっと... | sumimasen, chotto... | Lo siento, no se puede. |
| いいえ、だめです。 | iie, dame desu. | No, no está permitido. |
| すみません、ここではだめです。 | sumimasen, koko de wa dame desu. | Lo siento, aquí no se puede. |
En conversación real, すみません、ちょっと... suele ser más suave que decir solo だめです.
Permiso con lugar y partículas
La estructura puede combinarse con partículas como で, に, へ y を.
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここでたべてもいいですか。 | koko de tabete mo ii desu ka. | ¿Puedo comer aquí? |
| ここに名前をかいてもいいですか。 | koko ni namae o kaite mo ii desu ka. | ¿Puedo escribir mi nombre aquí? |
| トイレへいってもいいですか。 | toire e itte mo ii desu ka. | ¿Puedo ir al baño? |
| このペンをつかってもいいですか。 | kono pen o tsukatte mo ii desu ka. | ¿Puedo usar este bolígrafo? |
La partícula depende de la relación con la acción: で marca lugar de acción, に ubicación o punto, へ dirección y を objeto directo.
Con verbos ichidan
Los verbos ichidan forman la forma て quitando る y añadiendo て.
| Diccionario | Forma て | てもいいです | Español |
|---|---|---|---|
| たべる | たべて | たべてもいいです | puedes comer |
| みる | みて | みてもいいです | puedes mirar |
| あける | あけて | あけてもいいです | puedes abrir |
| ねる | ねて | ねてもいいです | puedes dormir |
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| これをみてもいいですか。 | kore o mite mo ii desu ka. | ¿Puedo mirar esto? |
| 窓をあけてもいいですか。 | mado o akete mo ii desu ka. | ¿Puedo abrir la ventana? |
| ここでねてもいいですか。 | koko de nete mo ii desu ka. | ¿Puedo dormir aquí? |
Con verbos godan
Los verbos godan usan la forma て correspondiente a su terminación.
| Diccionario | Forma て | てもいいです | Español |
|---|---|---|---|
| かう | かって | かってもいいです | puedes comprar |
| まつ | まって | まってもいいです | puedes esperar |
| のむ | のんで | のんでもいいです | puedes beber |
| よむ | よんで | よんでもいいです | puedes leer |
| かく | かいて | かいてもいいです | puedes escribir |
| はなす | はなして | はなしてもいいです | puedes hablar |
| いく | いって | いってもいいです | puedes ir |
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここでまってもいいですか。 | koko de matte mo ii desu ka. | ¿Puedo esperar aquí? |
| この本をよんでもいいですか。 | kono hon o yonde mo ii desu ka. | ¿Puedo leer este libro? |
| 日本語ではなしてもいいですか。 | nihongo de hanashite mo ii desu ka. | ¿Puedo hablar en japonés? |
Recuerda la excepción いく → いって → いってもいいです.
Con verbos irregulares
Los irregulares principales son する y くる.
| Diccionario | Forma て | てもいいです | Español |
|---|---|---|---|
| する | して | してもいいです | puedes hacer |
| くる | きて | きてもいいです | puedes venir |
| べんきょうする | べんきょうして | べんきょうしてもいいです | puedes estudiar |
| れんしゅうする | れんしゅうして | れんしゅうしてもいいです | puedes practicar |
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| ここでべんきょうしてもいいですか。 | koko de benkyō shite mo ii desu ka. | ¿Puedo estudiar aquí? |
| あしたきてもいいですか。 | ashita kite mo ii desu ka. | ¿Puedo venir mañana? |
| これをコピーしてもいいですか。 | kore o kopī shite mo ii desu ka. | ¿Puedo copiar esto? |
てもいいです y てください
てもいいです da o pide permiso. てください pide que otra persona haga algo.
| Estructura | Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|---|
| Permiso | ここにすわってもいいですか。 | koko ni suwatte mo ii desu ka. | ¿Puedo sentarme aquí? |
| Petición | ここにすわってください。 | koko ni suwatte kudasai. | Por favor, siéntate aquí. |
| Permiso | 写真をとってもいいですか。 | shashin o totte mo ii desu ka. | ¿Puedo tomar una foto? |
| Petición | 写真をとってください。 | shashin o totte kudasai. | Por favor, toma una foto. |
La diferencia es importante: una estructura habla de autorización, la otra de pedir una acción.
Forma casual: てもいい
La forma cortés es てもいいです. En conversación casual se puede usar てもいい.
| Registro | Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|---|
| Cortés | みてもいいですか。 | mite mo ii desu ka. | ¿Puedo mirar? |
| Casual | みてもいい? | mite mo ii? | ¿Puedo mirar? |
| Cortés | 入ってもいいです。 | haitte mo ii desu. | Puedes entrar. |
| Casual | 入ってもいい。 | haitte mo ii. | Puedes entrar. |
Para principiantes, てもいいですか es más seguro en clases, tiendas, oficinas y con personas que no conoces bien.
Errores comunes
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto |
|---|---|
| Usar forma de diccionario: たべるもいいです. | Usar forma て: たべてもいいです. |
| Usar forma ます: たべますもいいです. | Usar たべてもいいです. |
| Olvidar も: たべていいです como forma inicial. | Aprender primero たべてもいいです. |
| Decir のむてもいいです. | Usar のんでもいいです. |
| Decir かくてもいいです. | Usar かいてもいいです. |
| Confundir permiso con petición. | てもいいです = permiso; てください = petición. |
| Usar だめです sin cuidado. | Puede sonar fuerte; すみません、ちょっと... es más suave. |
Notas adicionales
- てもいいです se forma con verbo en forma て + もいいです.
- En pregunta, てもいいですか significa "¿puedo...?".
- Sirve para pedir permiso y para conceder permiso.
- どうぞ es una respuesta natural para dar permiso.
- La forma depende de la forma て del verbo: のむ → のんでもいいです, かく → かいてもいいです.
- No confundas てもいいです con てください: permiso y petición no son lo mismo.