MyLingoAcademy
Todos los temas
🇯🇵

Pasado: ました / でした

Aprende cómo formar el pasado cortés en japonés con ました para verbos y でした para sustantivos y descripciones con です.

¿Cómo funciona el pasado cortés en japonés?

En japonés básico, hay dos formas principales para hablar del pasado en estilo cortés:

Uso Presente Pasado Español
Verbos たべます たべました como / comí
Sustantivos がくせいです がくせいでした soy estudiante / fui estudiante
Adjetivos な しずかです しずかでした es tranquilo / fue tranquilo

La diferencia principal es que ました se usa con verbos en forma ます, mientras でした se usa con sustantivos y adjetivos な que terminan en です.

El pasado japonés no cambia por persona. たべました puede significar "comí", "comiste", "comió", "comimos" o "comieron" según el contexto.

ました para verbos

Para formar el pasado cortés de un verbo, cambia ます por ました.

Presente Pasado Rōmaji Español
たべます たべました tabemashita comí / comió
のみます のみました nomimashita bebí / bebió
みます みました mimashita vi / vio
よみます よみました yomimashita leí / leyó
いきます いきました ikimashita fui / fue
します しました shimashita hice / hizo
べんきょうします べんきょうしました benkyō shimashita estudié / estudió

En oración:

Japonés Rōmaji Español
きのうパンをたべました。 kinō pan o tabemashita. Ayer comí pan.
コーヒーをのみました。 kōhī o nomimashita. Bebí café.
ほんをよみました。 hon o yomimashita. Leí un libro.
きのうにほんごをべんきょうしました。 kinō nihongo o benkyō shimashita. Ayer estudié japonés.

Palabras de tiempo para pasado

Las palabras de tiempo ayudan a identificar que hablas del pasado.

Japonés Rōmaji Español
きのう kinō ayer
おととい ototoi anteayer
せんしゅう senshū la semana pasada
せんげつ sengetsu el mes pasado
きょねん kyonen el año pasado
Japonés Rōmaji Español
せんしゅうとうきょうへいきました。 senshū Tōkyō e ikimashita. La semana pasada fui a Tokio.
せんげつほんをかいました。 sengetsu hon o kaimashita. El mes pasado compré un libro.
きょねんにほんごをべんきょうしました。 kyonen nihongo o benkyō shimashita. El año pasado estudié japonés.

Con palabras relativas como きのう o せんしゅう, normalmente no se usa .

でした para sustantivos

Para poner en pasado una oración con sustantivo + です, usa でした.

Presente Pasado Español
がくせいです がくせいでした era / fui estudiante
せんせいです せんせいでした era / fue profesor
にほんじんです にほんじんでした era / fue japonés
わたしのほんです わたしのほんでした era / fue mi libro

En oración:

Japonés Rōmaji Español
わたしはがくせいでした。 watashi wa gakusei deshita. Yo era estudiante.
アナさんはせんせいでした。 Ana-san wa sensei deshita. Ana era profesora.
これはわたしのペンでした。 kore wa watashi no pen deshita. Este era mi bolígrafo.
きのうは日曜日でした。 kinō wa nichiyōbi deshita. Ayer fue domingo.

でした con adjetivos な

Los adjetivos な usan でした en pasado cortés, igual que los sustantivos.

Presente Pasado Español
しずかです しずかでした era tranquilo
きれいです きれいでした era bonito / limpio
べんりです べんりでした era conveniente
げんきです げんきでした estaba bien / animado
Japonés Rōmaji Español
このへやはしずかでした。 kono heya wa shizuka deshita. Esta habitación era tranquila.
あのまちはきれいでした。 ano machi wa kirei deshita. Aquella ciudad era bonita.
きのうはげんきでした。 kinō wa genki deshita. Ayer estaba bien.

Los adjetivos い tienen otra forma de pasado, como たかかったです. Ese patrón se estudia en el tema de adjetivos.

Pasado negativo de verbos: ませんでした

El pasado negativo cortés de un verbo es ませんでした.

Presente negativo Pasado negativo Español
たべません たべませんでした no comí
のみません のみませんでした no bebí
みません みませんでした no vi
いきません いきませんでした no fui
しません しませんでした no hice
Japonés Rōmaji Español
きのうパンをたべませんでした。 kinō pan o tabemasen deshita. Ayer no comí pan.
せんしゅうがっこうへいきませんでした。 senshū gakkō e ikimasen deshita. La semana pasada no fui a la escuela.
きのうべんきょうしませんでした。 kinō benkyō shimasen deshita. Ayer no estudié.

Pasado negativo con じゃありませんでした

Para sustantivos y adjetivos な, el pasado negativo cortés es じゃありませんでした.

Presente negativo Pasado negativo Español
がくせいじゃありません がくせいじゃありませんでした no era estudiante
せんせいじゃありません せんせいじゃありませんでした no era profesor
しずかじゃありません しずかじゃありませんでした no era tranquilo
べんりじゃありません べんりじゃありませんでした no era conveniente
Japonés Rōmaji Español
わたしはがくせいじゃありませんでした。 watashi wa gakusei ja arimasen deshita. Yo no era estudiante.
きのうはしずかじゃありませんでした。 kinō wa shizuka ja arimasen deshita. Ayer no estuvo tranquilo.
これはわたしのほんじゃありませんでした。 kore wa watashi no hon ja arimasen deshita. Este no era mi libro.

También existe ではありませんでした, que es más formal.

Preguntas en pasado

Para hacer preguntas en pasado, añade al final.

Afirmación Pregunta Español
たべました。 たべましたか。 ¿Comiste?
いきました。 いきましたか。 ¿Fuiste?
がくせいでした。 がくせいでしたか。 ¿Eras estudiante?
しずかでした。 しずかでしたか。 ¿Estuvo tranquilo?
Japonés Rōmaji Español
きのうべんきょうしましたか。 kinō benkyō shimashita ka. ¿Estudiaste ayer?
せんしゅうとうきょうへいきましたか。 senshū Tōkyō e ikimashita ka. ¿Fuiste a Tokio la semana pasada?
きのうは日曜日でしたか。 kinō wa nichiyōbi deshita ka. ¿Ayer fue domingo?

Respuestas básicas

Puedes responder con una forma afirmativa o negativa en pasado.

Pregunta Respuesta Español
きのうべんきょうしましたか。 はい、べんきょうしました。 Sí, estudié.
きのうパンをたべましたか。 いいえ、たべませんでした。 No, no comí pan.
せんしゅういきましたか。 はい、いきました。 Sí, fui.
がくせいでしたか。 いいえ、がくせいじゃありませんでした。 No, no era estudiante.

Si el contexto está claro, no hace falta repetir todo el sujeto u objeto.

Comparación rápida

Esta tabla resume las formas principales.

Tipo Presente Pasado Presente negativo Pasado negativo
Verbo たべます たべました たべません たべませんでした
Sustantivo がくせいです がくせいでした がくせいじゃありません がくせいじゃありませんでした
Adjetivo な しずかです しずかでした しずかじゃありません しずかじゃありませんでした

No mezcles las terminaciones: ました pertenece a verbos; でした pertenece a です.

Errores comunes

❌ Incorrecto ✅ Correcto
Usar でした con verbos: たべでした. Usar たべました.
Usar ました con sustantivos: がくせいました. Usar がくせいでした.
Decir たべませんでしたです. Usar solo たべませんでした.
Usar きのうに automáticamente. Decir きのうべんきょうしました.
Olvidar en preguntas corteses. Usar たべましたか, でしたか.
Aplicar estas formas a adjetivos い sin cambio. Aprender aparte たかい → たかかったです.

Notas adicionales

  • ました es el pasado cortés de verbos en forma ます.
  • でした es el pasado cortés de sustantivos y adjetivos な con です.
  • ませんでした es el pasado negativo cortés de verbos.
  • じゃありませんでした es el pasado negativo cortés de sustantivos y adjetivos な.
  • La partícula convierte estas formas en preguntas: ましたか, でしたか.
  • Las palabras de tiempo como きのう, せんしゅう y きょねん ayudan a ubicar la acción en el pasado.